Перевод "it comes out" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
It comes out - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
This comes out. This comes out. | но получается вот что и вот что. |
If it comes out even once, it is out immediately! | Чтоб кошка не выходила никуда из подвала! |
There, and it comes out here. | Тут и выходит отсюда. |
It comes out behind the tables. | Попадете сразу к столикам. |
Watch it when she comes out. | Осторожно, он сейчас может выйти. |
But when it comes out, It will explode. | Но когда он вырывается, это взрыв. |
It comes out as a small parcel. | It comes out as a small parcel. |
And then what comes out of it? | И что получается из этого? |
Let me know how it comes out. | Поставьте на окно лампу, если да ,.. |
If it comes out with no blood on it... | Нет, это значит, что кролик там.. |
The book about it comes out in April. | Книга об этом эксперименте выйдет в апреле. |
It has to be, that it comes out of This. | It has to be, that it comes out of This. |
And the pattern of these interactions determines whether the ant comes back out, and what it does when it comes back out. | И модель этого контакта определит, стоит ли муравью идти на поверхность, и что ему делать наверху. |
It comes out early before spring has come, it's actually out there. | Она зацветает рано, ещё до наступления весны она уже цветёт. |
Helium splits out, and a neutron comes out and lots of energy comes out. | Гелий расщепляется и излучает нейтрон выделяется много энергии. |
And then what comes out of it? New life. | И что получается из этого? Новая жизнь. |
It comes out of the ground like a train. | Он лезет из земли как паровоз. |
If it comes out six months late, so what? | Если с задержкой на 6 месяцев ну и что? Это весьма неплохое начало. |
It comes out of the ground at 130 octane. | Он добывается из недр земли уже с числом 130. |
If it comes out with blood on its nose... | Что, в мой поезд? Да, в водосток. И если он вылезет оттуда с мордой в крови, значит.. |
He draws it forth, and it comes out of his body. Yes, the glittering point comes out of his liver. Terrors are on him. | станет вынимать стрелу , и она выйдет из тела, выйдет, сверкая сквозь желчь его ужасы смерти найдут на него! |
You bet, and when it comes out, it will raise the roof. | Вы угадали, и когда он выйдет наружу, то сорвет крышу. |
I don't want to explain these things. This comes out. This comes out. | Я не собираюсь объяснять здесь эти вещи, но получается вот что и вот что. |
That pad comes out. | Подушечка выскакивает. |
What comes out there? | Что из этого следует? |
He comes out slugging. | Боксеры выходят на середину. |
And if it comes out at 138 dollars, so what? | Если стоимость будет 138 долларов ну и что? |
It comes out of a place called the Gallup Organization. | Она произошла в организации под названием Гэллап. |
Do it when he comes back, and chase him out. | Сделай это, когда он вернётся. Прогони его. |
It always comes out in the women of our family. | В нашей семье все женщины такие. |
It has more than 1 kilo, it comes out as a big parcel. | It has more than 1 kilo, it comes out as a big parcel. |
When it comes to commas, if in doubt leave them out. | Когда дело доходит до запятых, не пишите их, если сомневаетесь. |
And let us know in comments, how successfully it comes out. | И поделитесь с нами в комментариях как успешно у вас получится. |
So whatever comes out of that, it has to be good. | И что бы не вышло из этого будет хорошо. |
It comes out every single day to shine on everybody equally. | Солнце встаёт каждый день, чтобы светить каждому одинаково. |
The paper comes out daily. | Газета выходит ежедневно. |
I mean this comes out. | Появляется вот что. |
That comes out of housekeeping. | Я заплатил за посылку для Пеги. Чем не хозяйственные расходы? |
I write a song as it comes to me... out of... out of my inspiration... out of everything... | Пей кофе, Шани, а то остынет. Остынет? |
So when something new comes out, whether it Pinterest, or StumbleUpon, or | Потому, когда что то новое выходит, будь то Pinterest, или StumbleUpon, или |
Facebook, or Twitter, uh... or iPad Mini comes out, whatever it is. | Facebook, или Twitter, э ... или iPad Mini выходит, неважно что. |
A thin green line comes out as it flows down the pipe. | Появляется тонкая зелёная линия и опускается по трубке. |
It's starting to make sense to me what goes in is dough, what comes out is bread or it goes in alive, comes out dead. | Это имеет смысл входит тесто, выходит хлеб. Заходит живым, выходит мёртвым. |
The magazine comes out every week. | Журнал выходит еженедельно. |
This magazine comes out every month. | Этот журнал выходит ежемесячно. |
Related searches : Comes Out - It Comes - Result Comes Out - Comes Out With - What Comes Out - Sun Comes Out - It Comes Around - It Comes Together - It Comes First - It Comes Handy - It Comes Apparent - It Comes Through - It Comes From - It Comes Clear