Перевод "it was furthermore" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Furthermore - translation : It was furthermore - translation :
ключевые слова : Более Кроме Далее Тем помощью

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Furthermore, it all was very simple with nothing programmed.
Более того, всё было просто, поскольку ничего не было запланировано.
Furthermore it was featured in the video game Karaoke Revolution Volume 2 .
Песня вошла в музыкальное наполнение видеоигры Karaoke Revolution Volume 2 .
Furthermore, it was recommended that ILO constituents contribute fully to those efforts.
Кроме того, членам МОТ рекомендовалось оказывать всестороннее содействие в проведении этих мероприятий.
Furthermore it says, Start time.
Дальше Время начала
Furthermore it says, Start time.
Дальше Время начала
Furthermore, is it really necessary?
Да и нужно ли это?
Furthermore, the turbocharger was again improved.
Кроме того, был снова улучшен турбокомпрессор.
Furthermore, petroleum was already heavily taxed.
С другой стороны, торговля нефтью уже облагается большими налогами.
Furthermore, when that method was called, woops.
Кроме того, когда этот метод был вызван, woops.
Furthermore, the concept of nationality was not the definitive legal element that it once represented.
Кроме того, концепция гражданства не является определяющим правовым элементом, каковым она была когда то.
Furthermore, it comes very late in the day.
Кроме того, она несколько запоздала.
And furthermore, it is the thought that counts.
И более того, намерение вот, что имеет значение.
Yes. And furthermore, it is not the same.
Это намного лучше!
Furthermore, it was suggested at the Congress that it would be useful to prepare guidelines for pre hearing conferences.
Кроме того, на Конгрессе было высказано предположение о возможной целесообразности подготовки руководящих принципов для проведения таких предшествующих слушаниям совещаний.
Furthermore, the value of the dollar in 2005 is far lower than it was in 1993.
К тому же курс доллара в 2005 году находится на значительно более низком уровне, чем в 1993 году.
Furthermore, a street in Greifswald was named after him.
Кроме того, улицу в Грайфсвальде назвали в честь него.
Furthermore, her country had no doubt that it was discharging it obligations to the people of the Territory in full.
Кроме того, Соединенное Королевство убеждено, что оно полностью выполняет свои обязательства по отношению к населению этой территории.
Furthermore, it was using the time furnished by the ceasefire to strengthen its grip on Western Sahara.
Более того, они используют то время, которое им дало прекращение огня, чтобы укрепить свое засилье в Западной Сахаре.
Furthermore, it fails to encourage more South South trade.
Более того, она не помогает стимулировать торговлю юг юг .
And, furthermore, I have an idea who did it.
Более того, я предполагаю, кто это сделал.
Furthermore, it was pointed out that the speed of innovation and technological adaptation was crucial for success in the electronics sector.
Кроме того, указывалось, что решающим фактором успеха деятельности в секторе электроники являются темпы инновационной деятельности и адаптация технологии.
61. Furthermore, although it was necessary to reach a global consensus on the concept of development, it was even more important to achieve constructive results.
61. С другой стороны, прийти к международному консенсусу в отношении понятия развития необходимо, но еще важнее добиться конструктивных результатов.
Furthermore, the credit institution was involved in dubious transit transactions.
Кроме того, кредитная организация была вовлечена в проведение сомнительных транзитных операций.
Furthermore, the film was officially translated into Hungarian and Italian .
Кроме того, фильм официально переводился на венгерский и итальянский языки.
Furthermore, the meaning of paragraphs (i) and (ii) was unclear.
Кроме того, смысл пунктов i) и ii) неясен.
Furthermore there was a positive reaction to the Hungarian efforts.
Более того, ощущалась позитивная реакция на усилия Венгрии.
Furthermore, the company did not implement any energy performance contracts since it was set up in January 2004.
Кроме того, со времени своего создания в январе 2004 года компания не выполнила ни одного договора о соблюдении нормативов энергопотребления.
It was recommended furthermore that the first round of reviews should be completed and the second round proceed.
Было рекомендовано также завершить первый цикл обзоров и приступить ко второму циклу.
Furthermore, it acknowledged its juridical responsibility for Romanian nationals on foreign soil and was working towards their repatriation.
Кроме того, она признает свою юридическую ответственность за румынских граждан, находящихся на территории иностранных государств, и ведет работу в направлении их репатриации.
Furthermore, it was doubtful whether drug related crimes should be dealt with under the second strand of jurisdiction.
Кроме того, она не уверена, что преступления, связанные с наркотиками, подпадают под второй вид юрисдикции.
And furthermore...
Но это ещё не всё!
Furthermore, if the Tribunal was not to establish a precedent and truly was unique, it should have been discussed in great detail.
Далее, если Трибунал не создаст прецедента и будет подлинно уникальным органом, он должен быть подвергнут более подробному рассмотрению.
Furthermore, it is uncontested that no warrant was served on him and that he was brought to AND headquarters under false pretexts.
Кроме того, не была также опровергнута информация о том, что для его ареста не имелось надлежащего ордера и он был доставлен в штаб квартиру АНД под ложным предлогом.
Furthermore, it will find all distinct values for Ship Date .
Кроме того, он найдет все различные значения для Ship Date.
Furthermore, it derides the advances gained for non immigrant women.
Кроме того, такая ситуация ставит под угрозу достижения женщин, не являющихся иммигрантами.
Furthermore, it sets a great example for generations to come.
Даже больше, это пример будущим поколениям.
Furthermore, as the attack occurred during the campaign for a general election, it was suggested that it could have had political overtones.
Кроме того, поскольку это нападение было совершено во время предвыборной кампании, предполагается, что оно могло иметь политическую подоплеку.
Furthermore, a Government strategy against ghettos was published in May 2004.
Помимо этого, в мае 2004 года был опубликован документ о Стратегии правительства по борьбе с гетто .
Furthermore, it was not clear to his delegation what expertise would be required in order to provide such assistance.
Кроме того, его делегации неясно, какие именно специальные знания потребуются для предоставления такой помощи.
Furthermore, if a treaty permitted only certain reservations, it was clear that other reservations were prohibited and vice versa.
Кроме того, если какой либо договор позволяет делать только определенные оговорки, то само собой разумеется, что другие оговорки запрещены, и наоборот.
Furthermore, it was acknowledged that progress was also necessary in the conduct of evaluations to determine the effectiveness and continued usefulness of activities.
Кроме того, было признано, что необходимо также усовершенствовать процесс проведения оценок в целях определения эффективности и сохраняющейся полезности той или иной деятельности.
Furthermore, it's false.
Всё это показное.
Furthermore, it neither has chemical weapons manufacturing facilities nor does it possess such weapons.
Кроме того, он не имеет установок по производству химического оружия и не располагает таким оружием.
Furthermore, Switzerland does not import petroleum from Angola, any more than it exports it.
Кроме того, Швейцария не импортирует нефть из Анголы, равно как и не экспортирует ее в эту страну.
Furthermore, having already reduced infant mortality, Thailand was working to reduce it to 15 per 1,000 live births by 2015.
Кроме того, уже добившись снижения уровня детской смертности, Таиланд работает над сокращением этого показателя до 15 на 1000 живорождений к 2015 году.

 

Related searches : Was Furthermore - It Is Furthermore - Furthermore It Is - It Was - Is Furthermore - Furthermore This - Furthermore Note - Are Furthermore - Furthermore, Although - Furthermore, Since - Furthermore Also - I Furthermore