Перевод "keep away" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

You keep him away... Keep him away from me.
Уберите его!
Keep away.
Держись подальше.
Keep away.
Где? Не лезь.
Keep away!
Не подходите!
Keep away from me.
Держись от меня подальше.
Keep away from me.
Держитесь от меня подальше.
Keep away from that.
Держитесь подальше от этого.
Keep away from that.
Держись от этого подальше.
Keep away from Tom.
Держись подальше от Тома.
Keep away from Tom.
Держитесь подальше от Тома.
Keep away from her.
Держись от неё подальше.
Keep away from there.
Держись оттуда подальше.
Keep away from there.
Держитесь оттуда подальше.
Keep away from here.
Держись отсюда подальше.
Keep away from here.
Держитесь отсюда подальше.
Keep away from me!
Уберите руки!
Keep away from me!
..
Keep away from me.
Отойдите от меня.
Keep away from Kane.
Остерегайся Кейна.
Keep away from me!
Не прикасайтесь ко мне!
Keep away from bad company.
Не водись с дурной компанией.
Keep away from the dog.
Держись подальше от собаки.
Keep away from the dog.
Держитесь подальше от собаки.
Keep children away from medicine.
Храните лекарства подальше от детей.
Keep away from me, devil!
Чур меня, нечистый!
Keep them away from Tom.
Держите их подальше от Тома.
Keep them away from Tom.
Держи их подальше от Тома.
Keep Tom away from Mary.
Держи Тома подальше от Мэри.
Keep balloons away from face.
Держите воздушные шарики подальше от лица.
KEEP AWAY FROM HER LARRY.
Держись от нее подальше, Ларри.
Might keep away the prowlers.
Это отпугнёт воров.
I can't keep running away
Я не могу больше скрываться.
Keep away from me, Bo.
Отстань!
Keep away from the track.
Не ходи на ипподром.
I couldn't keep him away.
Я не могла его удержать
You keep away from me!
Уберите его от меня!
Keep away from that pond, please.
Пожалуйста, держись подальше от пруда.
Keep children away from the pond.
Держите детей подальше от пруда.
Keep children away from the pond.
Не подпускайте детей к пруду.
Keep away from the electrical equipment.
Держитесь подальше от электрооборудования.
Keep oil away from the fire.
Держите масло подальше от огня.
Keep on working while I'm away.
Продолжайте работать, пока меня не будет.
Keep that spider away from me.
Убери от меня этого паука.
Keep that spider away from me.
Уберите от меня этого паука.
and keep away from all impurity!
И скверны идолопоклонства и грехов сторонись!

 

Related searches : Keep Chipping Away - Keep Fingers Away - Keep People Away - Keep Him Away - Keep Hands Away - Keep It Away - Keep Children Away - Keep Them Away - Keep Bystanders Away - Keep Plugging Away - Keep Away From - Pulling Away