Перевод "knowledge into practice" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Into - translation : Knowledge - translation : Knowledge into practice - translation : Practice - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Education, enlightenment and concrete programmes to put that knowledge into practice were important. | Образование, просвещение и конкретные программы применения этих знаний на практике имеют большое значение. |
PUTTING POLICY INTO PRACTICE | РЕАЛИЗАЦИЯ ПОЛИТИКИ НА ПРАКТИКЕ |
I put the plan into practice. | Я претворил план в жизнь. |
Putting ideas into practice is difficult. | Претворять идеи в жизнь сложно. |
Tom put the plan into practice. | Том применил план на практике. |
Zamenhof put his theory into practice. | Заменгоф претворил свою теорию в практику. |
How can we put it into practice? | Как мы можем применить это на практике? |
In 1964, Reinsdorf went into private practice. | В 1964 году Райнсдорф начал собственную частную практику. |
How could legislation be put into practice? | Что нужно сделать для осуществления законодательства на практике? |
But how does this translate into practice? | Но как это осуществляется на практике? |
How can we translate theory into practice? | Как претворить теорию в практику? |
Put some of your theories into practice. | Реализуйте теорию на практике. Хорошо, сержант. |
The knowledge factor in adapting a successful practice is also quite important. | Достаточно важное значение в процессе адаптации эффективной практики имеет также фактор знаний. |
A Report of a Baseline Study on Knowledge, Attitude, Behaviours and Practice. | A Report of a Baseline Study on Knowledge, Attitude, Behaviours and Practice. |
This has included significant investment in knowledge, research and evidence based practice. | Это связано со значительными инвестициями в сферу знаний, научных исследований и практики, опирающейся на доказательную базу. |
The challenge five years from now will be to turn all that knowledge into practice through better preventive measures, better drugs, and better care. | Задача заключается в том, чтобы через пять лет перевести эти данные на практику посредством более совершенных превентивных методов, лекарств и лечения. |
He went into practice for himself in 1974. | Ему пришлось вернуться к юридической практике. |
Let us put these lofty principles into practice. | Давайте воплотим в жизнь эти высокие принципы. |
Conclusions and recommendations, including monitoring and research priorities to improve knowledge and practice. | Насилие в отношении детей по месту работы. |
In practice, OIOS was not able to observe any tangible knowledge management activities. | На практике УСВН не удалось выявить каких либо ощутимых результатов деятельности в области управления знаниями. |
Converting Semantic Meta Knowledge into Inductive Bias . | Converting Semantic Meta Knowledge into Inductive Bias . |
It is impossible to put the plan into practice. | Невозможно осуществить на деле этот план. |
He was slow in putting his idea into practice. | Он был медлителен в воплощении своих идей на практике. |
Now we need to get this thing into practice. | Теперь нужно было внедрить это в жизнь. |
I'm the one who developed the theory into practice. | Именно я развил теорию и перенес ее на практику. |
We need to translate our declarations of principle into everyday language and into practice. | Наши декларации принципов необходимо претворять в повседневную жизнь и практику. |
He types Opossum into this official knowledge base. | Он набирает опоссум в официальной базе знаний. |
I translated into Esperanto so I could practice the language. | Я сделал перевод на эсперанто, чтобы попрактиковаться в языке. |
The Value of Play for Learning. Theory into Practice , Vol. | The Value of Play for Learning. Theory into Practice , Vol. |
Priority is given to codifying experience into knowledge products such as practice notes and how to' guides for UNDP and its partners to use in identifying policy options. | Приоритетное внимание уделяется кодификации опыта с подготовкой на этой основе информационных материалов, таких, как практические пособия и методические руководства для использования ПРООН и ее партнерами при определении направлений политики |
We'll go into areas we have no knowledge of. | Мы пойдём в районы, о которых у нас нет знаний. |
Do you think that you can put your idea into practice? | Вы думаете, что можете применить свою идею на деле? |
expansion of the practice of recruiting individuals into public paid jobs | расширение практики привлечения к общественным оплачиваемым работам |
Let us once and for all put these qualities into practice. | Давайте же наконец начнем на практике применять все эти качества. |
Today the idea of this Conference is being put into practice. | Сегодня идея СВМДА переходит в практическую плоскость своего воплощения. |
We've tried to build in retrieval practice into the platform, as well as other forms of practice in many ways. | Мы попытались встроить упражнения повторения в нашу платформу, а также внедрили другие практические упражнения. |
Achieving the necessary motivation and knowledge about energy efficient practice will require training activities to be set up. | Чтобы достичь необходимой мотивации и знаний об энергоэффективных методах работы, необходимо организовать обучение. |
You get your board certificate, and you can go out into practice. | После получения сертификата хирург может начинать практику |
Now the question is whether these initiatives will be put into practice. | Теперь мы будем смотреть, как эта инициатива будет реализована на практике. |
However, much remains to be done to put those ideals into practice. | Однако для того чтобы претворить эти идеалы в практические дела, предстоит еще многое сделать. |
(Ray Comfort) Did Hitler put into practice survival of the fittest? No. | (Рей Комфорт) Не Гитлер ли начал практиковать правило естественного отбора по принципу выживает сильнейший ? нет. |
The knowledge of Chinese astronomy was introduced into East Asia. | Из стран Восточной Азии наибольшее развитие древняя астрономия получила в Китае. |
Part 1 Implementation of new knowledge into products and services. | Часть 1 Внедрение новых знаний в предлагаемые продукты и услуги. |
The universe is translated into a cosmological construct of knowledge. | Вселенная встраивается в космологическую структуру знания. |
There's no magic it's practice, practice, practice. | Никаких чудес, практика, практика, практика. |
Related searches : Practice Knowledge - Come Into Practice - Transferred Into Practice - Putting Into Practice - Translate Into Practice - Set Into Practice - Turn Into Practice - Bring Into Practice - Transfer Into Practice - Theory Into Practice - Puts Into Practice - Put Into Practice - Best Practice Knowledge - Knowledge And Practice