Перевод "land reallocation" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Land - translation : Land reallocation - translation : Reallocation - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Reallocation to Project Funds, to
Средств, перераспределенных в фонды по проектам
When resource reallocation is required to profit from trade liberalization, it is necessary to create institutions that will facilitate such reallocation.
В тех случаях, когда требуется перераспределить ресурсы, чтобы воспользоваться преимуществами либерализации торговли, необходимо создавать институты, облегчающие такое перераспределение.
The reallocation of resources during budget implementation was exceptional.
Перераспределение ресурсов во время исполнения бюджета носит исключительный характер.
13 If the reallocation will not have such effects, reallocation is recommended to the Party as part of the review of annual inventories under Article 8.
Если перенос на счет другой категории не приведет к таким последствиям, то Стороне будет рекомендовано осуществить такой перенос в рамках рассмотрения годовых кадастров согласно статье 8.
The reallocation is based on results from previous Champions League tournaments.
Замена основывается на результатах в предыдущих розыгрышах Лиги чемпионов.
A further alternative measure of reallocation activity is the number of posts redeployed.
США. Еще одним альтернативным показателем масштабов перераспределения ресурсов является количество перераспределяемых должностей.
Further increases in quality and output should be sought through a reallocation of resources.
Дальнейшего повышения качества и увеличения объема работы следует добиваться за счет перераспределения ресурсов.
However, neither organizational changes nor the reallocation of existing Secretariat staff would be enough.
только организационных перемен и перераспределения имеющегося персонала Секретариата будет недостаточно.
It often happens in the course of programme implementation that priorities may dictate reallocation of resources within the section, including reallocation of unspent balances of funds under the individual projects within a budget section.
В ходе осуществления программ часто возникают ситуации, когда приоритеты могут обусловливать перераспределение ресурсов в рамках раздела, включая перераспределение неизрасходованных остатков средств по индивидуальным проектам в рамках раздела бюджета.
Recessions are typically times of reallocation, where the true comparative advantages of a country unfold.
Рецессии являются типичными периодами перераспределения, когда раскрываются истинные сравнительные преимущества той или иной страны.
It implies a reassessment of priorities and a reallocation of resources in line with priorities.
Это также предполагает переоценку приоритетов и соответствующее перераспределение ресурсов.
Serious food shortages and famine demand the reallocation of scarce financial resources earmarked for development.
Серьезный недостаток продовольствия и голод требуют переориентации скудных финансовых ресурсов, предназначенных для развития.
Taking into account the restructuring of the United Nations Secretariat and the consequent reallocation of functions,
принимая во внимание перестройку в Секретариате Организации Объединенных Наций и обусловленное этим перераспределение функций,
A new order cannot be summed up simply as a reallocation of the outward expressions of power.
Новый порядок не может означать простого перераспределения власти.
The restructuring process must allow a reallocation of resources towards those who will use them the best.
Только те потенциальные лидеры, которые приняли принципы перестройки, могут активно в ней участвовать.
Organization of work, adoption of the agenda and allocation items request for the reallocation of agenda item 113
Организация работы, утверждение повестки дня и распределение пунктов просьба о передаче пункта 113 повестки дня
The Norwegian Government fully supported the proposed budget, its priorities, its overall amount, and the reallocation of resources.
Правительство Норвегии в полной мере поддерживает предложенный бюджет, его приоритеты, его общий объем и перераспределение ресурсов.
Organization of work, adoption of the agenda and allocation of items request for reallocation of agenda item 84
Организация работы, утверждение повестки дня и распределение пунктов просьба о перераспределении пункта 84 повестки дня
This reallocation could prompt a dangerous set back, leading to the elimination of programmes that are under way.
Такое перераспределение средств может спровоцировать опасный рецидив, который приведет к ликвидации осуществляемых в настоящее время программ.
The mobilization and reallocation of resources towards social development were none the less seen as critical to success.
Тем не менее мобилизация и перераспределение ресурсов в целях социального развития были признаны важнейшей предпосылкой успеха.
This strategy will pay off only if a sustained economic recovery does not require a significant reallocation of labor.
Эта стратегия принесёт свои плоды, только если устойчивое оздоровление экономики не потребует значительного перераспределения труда.
In most countries the improvement of social programmes will have to proceed through a reallocation of domestic budget expenditures.
В большинстве стран повышение эффективности социальных программ должно происходить за счет перераспределения внутренних бюджетных расходов.
The question of costs and of necessary resource reallocation is obviously important, both for small islands and for donors.
Вопрос о расходах и необходимом перераспределении ресурсов является чрезвычайно важным как для малых островных государств, так и для стран доноров.
This reallocation can damage long term economic development if those sectors nurture learning by doing and fuel broader productivity gains.
Такое перераспределение может повредить долгосрочному экономическому развитию, если эти секторы не будут развиваться в процессе работы и не будут подпитывать более широкий рост производительности.
In areas such as personnel, the most important prerequisite of reform was greater flexibility in the reallocation of existing resources.
Что касается кадров, например, то наиболее важным и необходимым условием реформы является более гибкое перераспределение существующих ресурсов.
The reallocation of resources among subprogrammes was one of the main characteristics of the proposed programme budget for 2004 2005.
Перераспределение ресурсов между подпрограммами является одной из главных характеристик проекта бюджета по программам на период 2004 2005 годов.
The Committee advises the Executive Director on budget policy and the allocation and reallocation of both financial and human resources.
Комитет консультирует Директора исполнителя по вопросам бюджетной политики и распределения и перераспределения финансовых и людских ресурсов.
First, there are opportunities for reallocation of public funds from sectors that should have a lower priority, particularly the military.
Во первых, существуют возможности перераспределения государственных средств из секторов, которым не должно уделяться первоочередное внимание, в частности из военного сектора.
8 In these cases, reallocation is recommended to the Party as part of the review of annual inventories under Article 8.
а В том числе для увеличений и сокращений накопления углерода в отдельных углеродных пулах (соответственно в тот или иной год периода действия обязательств и в базовый год).
Accordingly, in the forthcoming biennium growth in priority areas would in very large part be funded through the reallocation of resources.
Поэтому в предстоящем двухгодичном периоде увеличение объема деятельности в приоритетных областях будет в очень значительной мере финансироваться за счет перераспределения ресурсов.
In addition to identifying opportunities for cost reduction it was also valid to view this exercise in terms of resource reallocation.
В дополнение к определению возможностей сокращения затрат на проведение программы было правильным провести эксперимент по перераспределению ресур сов.
Nevertheless, artificial wage increases enforced by government policies could slow down the process of labor reallocation and make some surplus labor permanent.
Тем не менее, искусственное увеличение зарплаты, навязанное политикой правительства, смогло замедлить процесс перемещения трудовой силы и сделать некоторый излишек рабочей силы постоянным.
(b) When resource reallocation follows trade liberalization, it is also necessary to provide adjustment assistance programmes so as to facilitate the transition.
b) в тех случаях, когда в результате либерализации торговли происходит перераспределение потоков ресурсов, необходимо также осуществлять программы содействия структурной перестройке, чтобы облегчить работу на переходном этапе.
14. The Australian Government does not believe that reallocation of seats within the current size of the Council is a viable option.
14. Правительство Австралии не считает, что перераспределение мест в рамках нынешнего состава Совета является разумной альтернативой.
This land is your land.
Эта земля твоя земля.
Land reform and land development
Земельная реформа и землепользование
Agricultural land and pastoral land
сельскохозяйственные земли и пастбища
agricultural land and pastoral land
сельскохозяйственные земли и пастбища
To Never Land. Never Land!
В Сказочную страну!
Grassland to forested land Cropland to forested land Wetland to forested land Settlement to forested land.
а) пересмотр должен касаться вопросов, связанных с требованиями, предъявляемыми для целей одобрения
Organization of work, adoption of the agenda and allocation of items request for the reallocation of sub item (b) of agenda item 85
Организация работы, утверждение повестки дня и распределение пунктов просьба о передаче подпункта (g) пункта 85 повестки дня
f. financed through the UN regular budget by the reallocation of funds saved by reducing the frequency and duration of UNFF global meetings
f) финансироваться по линии регулярного бюджета ООН путем выделения средств, сэкономленных в результате сокращения частоты и продолжительности глобальных совещаний ФООНЛ
A comparison of the adjustments at the section level provides some measure of the degree and importance of resource reallocation in the budget.
По 20 разделам предусматривается увеличение совокупного объема ресурсов в реальном выражении на 50,1 млн. долл.
Many others saw a better balanced reallocation of existing resources among the centres in developed and developing countries as the most pressing issue.
По мнению многих других делегаций, наиболее неотложной задаче является более сбалансированное перераспределение имеющихся ресурсов между центрами в развитых и развивающихся странах.
Finally, conversion is also achieved by the reallocation of military budgets (including the use of military resources, such as personnel) for civilian purposes.
И наконец, конверсию можно обеспечить путем перераспределения военных бюджетов (включая использование таких военных ресурсов, как персонал) на гражданские цели.

 

Related searches : Capital Reallocation - Reallocation Area - Job Reallocation - Resource Reallocation - Cost Reallocation - Budget Reallocation - Reallocation Of Funds - Reallocation Of Space - Reallocation Of Costs - Reallocation Of Resources - Reallocation Of Tasks - Land Policy