Перевод "last evening" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Evening - translation : Last - translation : Last evening - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Last evening. | Прошлым вечером. |
Yes, my last evening. | Да, мой последний вечер. |
This is my last evening. | Говорю тебе, ты меня здесь больше не увидишь |
Evening News That's last night's paper. | Вечерние новости , это вчерашняя. |
This is our last evening together. | Это наш последний вечер. |
About the same as last evening. | Так же как и вчера. |
It was our last evening together. | Это был наш последний вечер вместе. |
I had a good time last evening. | Я хорошо провел время вчера вечером. |
Not the last evening we spent together. | Особенно последний вечер, который мы провели вместе. |
You may recall what I said last evening. | Приз? Вы можете вспомнить, что я сказал вчера вечером. |
You may recall what I said last evening. | Вспомните, что я говорил вчера. |
This is the last game of the evening. | Это последняя партия вечера! Сто су за тур! |
Well, now, last Wednesday evening, in this room. | Когда вы видели его последний раз? Подождите... в среду, вот здесь. |
I had a date with Mary last Friday evening. | В прошлую пятницу вечером у меня было свидание с Мэри. |
I called her last evening but she didn't answer. | Я позвонил ей вчера, но она не ответила. |
The last evening is always the sweetest, you know. | Последний вечер всегда самый теплый, ты знаешь. |
I had hoped to make your last evening, uh... | Я лишь надеялся сделать Ваш последний вечер, э... |
The accident took place on the evening of last Sunday. | Авария произошла вечером в минувшее воскресенье. |
Mr. Timberlake, was Stanley here at 7 00 last evening? | Мистер Тимберлейк, Стенли была здесь вчера в 7 00 вечера? |
Now, since last evening, not a sign of the wife. | Но с прошлой ночи нет никаких признаков жизни его жены. |
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. | Согласно сообщениям в газетах прошлым вечером было авиационное происшествие. |
Stanley, what time last evening did Parry pick up the car? | Стенли, во сколько вчера вечером Пэрри взял машину? |
Before evening will your mouth be distorted into a last, unfinished yawn? | Как бы до вечера твой рот не исказился удушьем? |
The 2003 contest was the last contest to take place on one evening. | В последний раз конкурс проводился в течение одного вечера. |
The last time Bulatov got in touch was the evening of January 22. | Последний раз на связь он выходил вечером 22 января. |
Ladies and gentlemen, we now come to the last dance of the evening. | Дамы и господа, последний танец вечера. |
And where were you between the hours of five and six PM last evening? | А где вы были между пятью и шестью часами вчера вечером? |
Minerva says that Parry wasn't out of the house last evening after 6 00. | Минерва говорит, что Пэрри вчера не выходил из дома после 6 00. |
Good evening. Good evening. | ƒобрый вечер. |
Good evening. Good evening. | Добрый вечер. |
Good evening. Good evening. | добрый вечер добрый вечер |
Evening, Mrs. Angelina. Evening. | Добрый вечер, синьора Анджелина. |
No, Joe. Todays Evening News hasn't gone to press yet... It must be last nights. | Нет, Джо, сегодняшние Вечерние новости ещё не вышли. |
I did it just last week. It was on a Tuesday evening down by Columbus Circle. | Я сделал это на прошлой неделе. Вечером во вторник неподалёку от площади Коламбус сёркл. |
The last entry in his diary, written the previous evening, reads Fahle Sonne (meaning pale sun ). | The last entry in his diary, written the previous evening, reads Fahle Sonne (meaning pale sun ). |
As you see, I cannot bear to spend my last evening with my Colonel after all. | Как видите, я не могу провести последний вечер, не увидев Вас. |
Good evening, Mr. Meng. Good evening. | Добрый вечер, мистер Менг. |
Good evening, dr. Scott. Evening, Lizzie. | Добрый вечер, доктор Скотт. |
Good evening, Father Logan. Good evening. | Добрый вечер, отец Логан. |
Good evening, Madam. Good evening, Sir. | Всего хорошего мадам, мсье. |
This is our last evening and I wanted to look so pretty and I look just awful. | Я хотела быть такой красивой в наш последний вечер, а выгляжу просто ужасно! |
Last night I received the declaration made by the Evreux police on the evening of the crime, | Вчера я получил протокол составленный жандармерией Эвре в вечер преступления. |
LAST EVENING HE RUSHED OUT WITHOUT EVEN A HAT OR A COAT BEFORE I COULD STOP HIM. | Прошлым вечером он умчался даже не одевшись, прежде чем я смогла остановить его. |
Good evening, Monsieur ToulouseLautrec. Good evening, Sergeant. | Добрый вечер, месье ТулузЛотрек. |
Evening. | ред. |
Related searches : Thursday Evening - Evening Classes - Wednesday Evening - Social Evening - Every Evening - Evening Reception - Evening Out - Evening Wear - Evening Dress - Wonderful Evening - Enjoyable Evening - Saturday Evening