Перевод "living in city" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I'm living in the city.
Я живу в городе.
A living city
Живой город
Living in the city is really different to living in the country.
Городская жизнь сильно отличается от деревенской.
Tom didn't like living in the city.
Тому не понравилось жить в городе.
Tom isn't used to living in the city.
Том не привык к городской жизни.
We are used to living in a big city.
Мы привыкли жить в большом городе.
She's been living in this city for five years.
Она живёт в этом городе пять лет.
But my son is living here in the city.
Но мой сын живет в этом городе.
If you... like like.. like living in the city?
Вам... нравится нравится... нравится жить в городе?
You'll soon be used to living in a big city.
Ты скоро привыкнешь к жизни в большом городе.
You'll soon be used to living in a big city.
Вы скоро привыкнете к жизни в большом городе.
In 1665, there were 550 people in 70 houses living in the city.
В 1665 году, население города составляло 550 человек в 70 жилых домах.
Noel Gnimassou, living in Fria, a city in the interior of Guinea, observed
Между тем, проживающий в гвинейском городе Фрия Ноэль Гнимасу отметил
And when I'm between tours living in the city of whores in Los Angeles.
И когда я между турами, живу в городе шлюх,в Лос Анджелесе.
1, it shows a girl living a tortured life in a crowded city.
В Vermilion Pt.1 показывается девушка, живущая в густонаселённом городе.
While living in Chicago Arquette managed The Second City theater for several years.
Живя в Чикаго, Аркетт управлял театром The Second City в течение нескольких лет.
And how many a city have We destroyed that exulted in their living!
И сколько Мы погубили селений их жителей (наказав их за неверие уже в этом мире), которые гордились (и увлеклись) своей жизнью!
And how many a city have We destroyed that exulted in their living!
Сколько Мы погубили селений, которые гордились своей жизнью!
And how many a city have We destroyed that exulted in their living!
Сколько селений, которых обуяла гордыня из за дарованных им средств к существованию, Мы погубили! Вот их жилища, в которых никто не проживает после них, за исключением немногих.
And how many a city have We destroyed that exulted in their living!
Сколько селений, которых обуяла гордыня из за дарованных им средств, Мы погубили!
And how many a city have We destroyed that exulted in their living!
Судьба прежних народов не стала для этих неверных поучительным уроком. Поистине, Аллах погубил жителей селений, которые возгордились и обольстились благами, дарованными им Аллахом.
And how many a city have We destroyed that exulted in their living!
О, сколько ж погубили Мы селений, Что горделиво ликовали в изобилии их жизни!
And how many a city have We destroyed that exulted in their living!
Сколько Мы погубили городов, которые восхищались радостью при своих жизненных потребностях!
The number of Jewish families living in that city amounts to about 50.
Число еврейских семей, проживающих в этом городе, составляет около 50.
There are both advantages and disadvantages to city living.
У городской жизни есть как преимущества, так и недостатки.
I wanna think about people living in a city, living in someplace, and deciding, should I stay here or should I move?
Я хочу подумать о людях, живущих в городе, живущих где то и решающих, хочу я остаться здесь или хочу переехать?
And most of the people are leaving the city and living outside of the city.
И большинство людей покидают город и начинают жить где то за городом.
Mariem Zafri is 33 years old, living in the Moroccan occupied city of Smara.
Марием Зафри 33 года, проживает в окупированном Марокко городе Смаре.
Living Colour is an American rock band from New York City, formed in 1984.
Living Colour американская рок группа, образованная в 1984 году в Нью Йорке.
They have made living conditions in the city intolerable for many of its inhabitants.
В результате обстрелов условия жизни в городе стали невыносимыми для многих его жителей.
It'll be wonderful living in the country, much better than a smoky old city.
Было бы прекрасно жить в деревне. Гораздо лучше, чем в этом старом прокопчённом городе.
And living in the same city, I'd meet her someday and it'd be terrible.
Сделают её жизнь невыносимой и я буду в этом же самом городе... Мы же, конечно, встретимся. Это чудовищно!
While living in the city of Zürich she began to write about life in the country.
Проживая в Цюрихе, она начала писать о жизни в стране.
Yara is a 10 year old girl living in Yemen's rebel held capital city, Sanaa.
Десятилетняя девочка Яра живет в захваченном повстанцами городе Сане, столице Йемена.
However, the survivors were allowed to retain their faith and keep living in the city.
Если верить легендам, то территория города была покрыта лесами ещё в 458 году.
He was about the worst racketeer that ever made a dirty living in this city.
Что вы пытаетесь сказать? Он был худшим рэкетиром, из всех, которые копались в этой грязи.
It is also the city with the least expensive cost of living in the United States.
Является городом с самой дешёвой стоимостью проживания в США.
The town is now influenced strongly by the large number of immigrants living in the city.
В городе сегодня проживает большое количество иммигрантоа, В Среднем Фаруме говорят на около 50 различных языках.
At the end of the third massacre, there was hardly any living person left in this city.
Во главе повстанцев он двинулся на Кашгар, но цинские войска не подпустили его к городу.
There are around 700,000 people living in Barnaul, a city in West Siberia about 2,200 miles east of Moscow.
Население Барнаула составляет около 700 000 человек, город в Западной Сибири находится в 2200 милях к востоку от Москвы.
The city remains segregated to this day, with Muslims living mainly in the north and Christians in the south.
Город остаётся разделённым до сих пор, при этом мусульмане проживают в основном на севере, а христиане в основном на юге.
Many of these Arabs have blood ties to Arabs living in Syria, especially in the city of Ar Raqqah.
Многие из этих арабов имеют родственников, проживающих в Сирии, главным образом в городе Эр Ракка.
How can you build a city and not inform the people living there?
Как можно строить город и ничего не рассказывать жителям, которые там живут?
What we have to do is design a city as a living system.
Город нужно проектировать, как живую систему.
So whether you're a yak herder living in the mountains of Chile, whether you're a stockbroker in New York City or whether you're a TEDster living in Edinburgh, the oceans matter.
И не важно, кто вы пастух, пасущий стада яков в Чилийских горах, или биржевой маклер в Нью Йорке, а может даже TEDстер из Эдинбурга океан важен для всех.

 

Related searches : Living City - In Living - Living In Poverty - Living In Harmony - In Living Cells - After Living In - Management In Living - Living In Partnership - Living In Germany - In Living Memory - Living In Sin - Living In Fear - People Living In - Living In Berlin