Перевод "living in city" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
City - translation : Living - translation : Living in city - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I'm living in the city. | Я живу в городе. |
A living city | Живой город |
Living in the city is really different to living in the country. | Городская жизнь сильно отличается от деревенской. |
Tom didn't like living in the city. | Тому не понравилось жить в городе. |
Tom isn't used to living in the city. | Том не привык к городской жизни. |
We are used to living in a big city. | Мы привыкли жить в большом городе. |
She's been living in this city for five years. | Она живёт в этом городе пять лет. |
But my son is living here in the city. | Но мой сын живет в этом городе. |
If you... like like.. like living in the city? | Вам... нравится нравится... нравится жить в городе? |
You'll soon be used to living in a big city. | Ты скоро привыкнешь к жизни в большом городе. |
You'll soon be used to living in a big city. | Вы скоро привыкнете к жизни в большом городе. |
In 1665, there were 550 people in 70 houses living in the city. | В 1665 году, население города составляло 550 человек в 70 жилых домах. |
Noel Gnimassou, living in Fria, a city in the interior of Guinea, observed | Между тем, проживающий в гвинейском городе Фрия Ноэль Гнимасу отметил |
And when I'm between tours living in the city of whores in Los Angeles. | И когда я между турами, живу в городе шлюх,в Лос Анджелесе. |
1, it shows a girl living a tortured life in a crowded city. | В Vermilion Pt.1 показывается девушка, живущая в густонаселённом городе. |
While living in Chicago Arquette managed The Second City theater for several years. | Живя в Чикаго, Аркетт управлял театром The Second City в течение нескольких лет. |
And how many a city have We destroyed that exulted in their living! | И сколько Мы погубили селений их жителей (наказав их за неверие уже в этом мире), которые гордились (и увлеклись) своей жизнью! |
And how many a city have We destroyed that exulted in their living! | Сколько Мы погубили селений, которые гордились своей жизнью! |
And how many a city have We destroyed that exulted in their living! | Сколько селений, которых обуяла гордыня из за дарованных им средств к существованию, Мы погубили! Вот их жилища, в которых никто не проживает после них, за исключением немногих. |
And how many a city have We destroyed that exulted in their living! | Сколько селений, которых обуяла гордыня из за дарованных им средств, Мы погубили! |
And how many a city have We destroyed that exulted in their living! | Судьба прежних народов не стала для этих неверных поучительным уроком. Поистине, Аллах погубил жителей селений, которые возгордились и обольстились благами, дарованными им Аллахом. |
And how many a city have We destroyed that exulted in their living! | О, сколько ж погубили Мы селений, Что горделиво ликовали в изобилии их жизни! |
And how many a city have We destroyed that exulted in their living! | Сколько Мы погубили городов, которые восхищались радостью при своих жизненных потребностях! |
The number of Jewish families living in that city amounts to about 50. | Число еврейских семей, проживающих в этом городе, составляет около 50. |
There are both advantages and disadvantages to city living. | У городской жизни есть как преимущества, так и недостатки. |
I wanna think about people living in a city, living in someplace, and deciding, should I stay here or should I move? | Я хочу подумать о людях, живущих в городе, живущих где то и решающих, хочу я остаться здесь или хочу переехать? |
And most of the people are leaving the city and living outside of the city. | И большинство людей покидают город и начинают жить где то за городом. |
Mariem Zafri is 33 years old, living in the Moroccan occupied city of Smara. | Марием Зафри 33 года, проживает в окупированном Марокко городе Смаре. |
Living Colour is an American rock band from New York City, formed in 1984. | Living Colour американская рок группа, образованная в 1984 году в Нью Йорке. |
They have made living conditions in the city intolerable for many of its inhabitants. | В результате обстрелов условия жизни в городе стали невыносимыми для многих его жителей. |
It'll be wonderful living in the country, much better than a smoky old city. | Было бы прекрасно жить в деревне. Гораздо лучше, чем в этом старом прокопчённом городе. |
And living in the same city, I'd meet her someday and it'd be terrible. | Сделают её жизнь невыносимой и я буду в этом же самом городе... Мы же, конечно, встретимся. Это чудовищно! |
While living in the city of Zürich she began to write about life in the country. | Проживая в Цюрихе, она начала писать о жизни в стране. |
Yara is a 10 year old girl living in Yemen's rebel held capital city, Sanaa. | Десятилетняя девочка Яра живет в захваченном повстанцами городе Сане, столице Йемена. |
However, the survivors were allowed to retain their faith and keep living in the city. | Если верить легендам, то территория города была покрыта лесами ещё в 458 году. |
He was about the worst racketeer that ever made a dirty living in this city. | Что вы пытаетесь сказать? Он был худшим рэкетиром, из всех, которые копались в этой грязи. |
It is also the city with the least expensive cost of living in the United States. | Является городом с самой дешёвой стоимостью проживания в США. |
The town is now influenced strongly by the large number of immigrants living in the city. | В городе сегодня проживает большое количество иммигрантоа, В Среднем Фаруме говорят на около 50 различных языках. |
At the end of the third massacre, there was hardly any living person left in this city. | Во главе повстанцев он двинулся на Кашгар, но цинские войска не подпустили его к городу. |
There are around 700,000 people living in Barnaul, a city in West Siberia about 2,200 miles east of Moscow. | Население Барнаула составляет около 700 000 человек, город в Западной Сибири находится в 2200 милях к востоку от Москвы. |
The city remains segregated to this day, with Muslims living mainly in the north and Christians in the south. | Город остаётся разделённым до сих пор, при этом мусульмане проживают в основном на севере, а христиане в основном на юге. |
Many of these Arabs have blood ties to Arabs living in Syria, especially in the city of Ar Raqqah. | Многие из этих арабов имеют родственников, проживающих в Сирии, главным образом в городе Эр Ракка. |
How can you build a city and not inform the people living there? | Как можно строить город и ничего не рассказывать жителям, которые там живут? |
What we have to do is design a city as a living system. | Город нужно проектировать, как живую систему. |
So whether you're a yak herder living in the mountains of Chile, whether you're a stockbroker in New York City or whether you're a TEDster living in Edinburgh, the oceans matter. | И не важно, кто вы пастух, пасущий стада яков в Чилийских горах, или биржевой маклер в Нью Йорке, а может даже TEDстер из Эдинбурга океан важен для всех. |
Related searches : Living City - In Living - Living In Poverty - Living In Harmony - In Living Cells - After Living In - Management In Living - Living In Partnership - Living In Germany - In Living Memory - Living In Sin - Living In Fear - People Living In - Living In Berlin