Перевод "make our contribution" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Contribution - translation : Make - translation : Make our contribution - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
They make an invaluable contribution to our common endeavour to fight impunity. | Они вносят неоценимый вклад в наши общие усилия по борьбе с безнаказанностью. |
We reiterate our determination to make an appropriate contribution to that process. | Мы вновь подтверждаем нашу решимость внести соответствующий вклад в этот процесс. |
As always, Mauritania will make a positive contribution to our common endeavour. | Как и всегда, Мавритания будет вносить конструктивный вклад в наши общие усилия. |
Needless to say, we would be happy to make our contribution in concert with other countries in our area. | Нет необходимости говорить, что мы были бы счастливы внести наш вклад совместно с другими странами в нашем регионе. |
We are just feeding our families and we make a big contribution to Kyrgyzstan's economy. | Мы вносим большой вклад в экономику нашего Кыргызстана. |
We have circulated our draft resolution in order to make a contribution to that end. | Мы распространили наш проект резолюции для того, чтобы внести вклад в это дело. |
Our election monitoring missions, led by members of the European Parliament, also make an important contribution. | Наш З ) З с с З З п А на б Я ю д е н З ю за в 6 б А р а ) З , в А з г Я а в Я я е ) 6 е ч Я е на ) З С в р А п ей с к А г А п а р Я а ) е н т а , также в нАс я т существенн6й в к Я а д в Абщее д е Я А . |
It is our fervent hope that they will make a meaningful contribution to our common search for global peace and security. | Мы искренне надеемся на то, что они внесут значительный вклад в наши общие поиски путей обеспечения глобального мира и безопасности. |
We intend to continue our efforts resolutely so that we can make our modest contribution to international cooperation in this area. | Мы намерены решительно продолжать наши усилия, с тем чтобы мы смогли внести наш скромный вклад в международное сотрудничество в этой области. |
It is our hope that the Declaration will make an important contribution to the elimination of terrorism. | Мы надеемся, что Декларация станет важным вкладом в дело ликвидации терроризма. |
Denmark intends to make a substantial contribution. | Дания намерена сделать существенный вклад. |
We want to make our full and complete contribution to debates and decision making on issues that concern how our world works. | Мы хотим внести всесторонний и ценный вклад в прения и процесс принятия решений по вопросам, которые касаются функционирования нашего мира. |
Our forests, our atmospheres, our marine ecosystems and our human resources make an essential contribution to the sustenance and indeed the improvement of the balance of life on our planet. | Наши леса, воздушная и морская среда наших стран, имеющиеся у нас людские ресурсы являются важным вкладом в обеспечение устойчивости и, более того, совершенствование биологического равновесия на нашей планете. |
I would like to assure the Assembly that our delegation will make its full contribution to that end. | Я хотел бы заверить Ассамблею в том, что наша делегация будет оказывать всестороннее содействие достижению этой цели. |
The delegation of Kyrgyzstan, for its part, is ready to make its own contribution to our common cause. | Делегация Кыргызстана, со своей стороны, готова вносить свой вклад в это наше общее дело. |
How to make a contribution to the Fund | Порядок внесения взносов в Фонд |
Algeria is ready to make its full contribution. | Алжир готов полностью способствовать этому. |
Manufacturers of weapons make their contribution, according to Baranets. | Свою лепту, по словам Баранца, вносят производители оружия. |
Suriname will, to the extent possible, make its contribution. | По мере возможности, Суринам приложит все свои силы. |
I was hoping you'd like to make a contribution. | Надеюсь, моя плата уже наготове. |
I am confident that you will make an important contribution to the further success of our deliberations on the vital and major issues of our time. | Я уверен, что Вы внесете важный вклад в успех наших будущих обсуждений жизненно важных и серьезных вопросов нашего времени. |
It is our hope that they will make a contribution to the work of the United Nations with their active input. | Мы надеемся, что они внесут существенный вклад в деятельность Организации Объединенных Наций. |
Armenia stands ready to make its contribution to that effect. | Армения готова внести свой вклад в достижение этих целей. |
The contribution SMEs make to Western nations cannot be overestimated. | Невозможно переоценить вклад МПС в народное хозяйство западных наций. |
And these are the references from our ethnic contribution. | И это примеры наших национальных уголков . |
And these are the references from our ethnic contribution. | И это примеры наших национальных уголков . |
quot All the members of the Council are confident that Turkmenistan will make a significant contribution to the work of our Organization. | Все члены Совета убеждены в том, что Туркменистан внесет значительный вклад в работу нашей Организации. |
For another, they will have to make their own, distinct contribution. | Во вторых, они должны внести свой особый вклад. |
We shall gladly make this human wealth available as a contribution. | Мы с радостью представим это человеческое достояние в качестве вклада. |
The Scientific Committee could make an important contribution in that regard. | Научный комитет может внести достойный вклад в решение этих задач. |
Each organization can make a valuable contribution within its own discipline. | Каждая организация может внести ценный вклад в пределах своей сферы компетенции. |
Corrective action by human rights bodies will make a constructive contribution. | Меры по исправлению положения, принятые правозащитными органами, будут представлять собой конструктивный вклад. |
Poland is determined to make a constructive contribution to this end. | Польша исполнена решимости внести конструктивный вклад в достижение этой цели. |
This would make an important contribution to non proliferation and disarmament. | Это станет важным вкладом в процесс нераспространения и разоружения. |
In that regard, our Group stands ready to make its contribution towards overcoming persistent divergent opinions in order to obtain a consensus text. | В этой связи наша Группа готова внести свой вклад в усилия по преодолению существующих разногласий с целью выработки консенсусного текста. |
But if we are to make a contribution that matches our potential, we need to be more active, more coherent and more capable. | НА ес Я З )6 на)ерен6 д ей с т в А в а т ь с А А б р а з нА наше)у п А те н За Я у , на) над А в6ступать еще а к т З в нее , с А г Я а с А в а н нее З к А ) п е те н т н ее. |
My own Government believes in action, not just words and therefore we are doubling our 1993 contribution to UNDCP our 1993 contribution is 6.2 million. | Правительство моей страны верит в дела, а не в слова и в связи с этим в 1993 году мы вдвое увеличиваем наш взнос в ПКНСООН в 1993 году он составит 6,2 млн. долл. США. |
We in Britain are committed to our peace keeping contribution. | Мы, в Великобритании, привержены нашему вкладу в дело поддержания мира. |
Our foremost contribution was to give mankind its first alphabet. | Наш самый большой вклад заключался в том, что мы дали миру первый алфавит. |
We are ready to expand our cooperative ties with more international organizations in order to make a joint contribution to peace and development in our region and in the world. | Мы готовы расширять наши отношения сотрудничества с другими международными организациями в целях внесения совместного вклада в дело обеспечения мира и развития в нашем регионе и во всем мире. |
The auto industry can also make a vital contribution to the environment. | Автопромышленность может также внести важнейший вклад в охрану окружающей среды. |
Convinced of the contribution that a convention can make in this regard, | будучи убеждена в том, что конвенция может внести свой вклад в этой связи, |
We intend to make a significant contribution to the Fund in 2006. | Мы намерены внести существенный вклад в Фонд в 2006 году. |
All this could make a significant contribution to extending current observation efforts. | Все это может в значительной мере содействовать активизации и расширению проводимых наблюдений. |
The work of the visiting fellows continued to make an important contribution. | Работа стипендиатов по прежнему является важным вкладом в общие усилия. |
Related searches : Our Contribution - Make Contribution - Make Any Contribution - Make Contribution For - Make A Contribution - Make Our Mind - Make Our Own - Make Our Day - Make Our Goals - Make Our Way - Make Our Point