Перевод "midday" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Midday - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
About midday? | Около полудня? |
I'll ring back at midday. | Я перезвоню в полдень. |
From the Latin words meridies (midday), ante (before) and post (after), the term ante meridiem (a.m.) means before midday and post meridiem (p.m.) means after midday. | С другой стороны, полночь также можно логично назвать 12 p.m. (12 post meridiem, 12 часов после предыдущей середины дня) или 12 a.m. (12 ante meridiem, 12 часов до следующей середины дня). |
We made a buck since midday. | С полудня доллар заработали. |
They will contact us before midday today. | Они свяжутся с нами до полудня. |
And after midday we exersize our minds, | После обеда мы развиваем мышление |
I'll be back for you at midday. | Я вернусь к полудню. |
It is midday. The men are eating lunch. | Полдень. Мужчины обедают. |
cynicalvs How can kids die of eating a midday meal? | cynicalvs Как могут дети умереть от того, что съели обед? |
Dinner is what you call the midday meal, isn't it? | Вы ведь называете ранний ужин обедом? |
Taking a dip to stay cool under the unforgiving midday sun. | Купание помогает сохранять прохладу под палящим полуденным солнцем. |
In November 1995, midday service was cut back to 145th Street. | В ноябре полуденный маршрут был возвращён до 145th Street. |
By midday they had control of the north of the country. | К полудню север страны оказался под их контролем. |
In 1959, trains began stopping at DeKalb Avenue during midday hours. | В 1959 году поезда стали останавливаться на DeKalb Avenue ещё и в дневное время. |
I came over on the midday bus just to see you. | Я сел на дневной автобус, только чтобы увидеть тебя. |
It is past midday. If you would eat, you must hurry. | Если Вы хотите есть, то нужно поторопиться. |
And what do you call the midday meal in New York? | А как же называется ранний ужин в НьюЙорке? |
Tomorrow I'll wake up at 9, perhaps even as late as midday. | Завтра я встану в 9, а может и в полдень. |
And the strangest thing of all happened one day, after midday prayer. | Както раз после полуденного намаза я увидел сидящего на платформе бедняка. |
It's now just past midday and the temperature is in the high 30s. | По обед жегата е повече от 30 градуса. |
For a good chunk of the team, these idle minutes constitute a midday break. | Для многих игроков команды эти минуты безделья составляют перерыв в середине дня. |
On January 18, 1988, midday 4 trains were extended to Utica Avenue as well. | 18 января 1988, это направление также было расширено до Utica Avenue. |
Our scourge fell upon them at night, or when they were taking midday rest. | Приходила к ним Наша ярость наказание во время ночного сна или когда они спали отдыхая (днем). |
Our scourge fell upon them at night, or when they were taking midday rest. | Приходила к ним Наша ярость ночью или когда они покоились. |
Our scourge fell upon them at night, or when they were taking midday rest. | Когда же их постигало наказание, они уже не могли избавиться от него. Божества, на которых они надеялись, не приносили им пользы, и они не могли отречься от совершенных несправедливостей и злодеяний. |
Our scourge fell upon them at night, or when they were taking midday rest. | Наше наказание поражало их ночью или во время полуденного отдыха. |
Our scourge fell upon them at night, or when they were taking midday rest. | Постигала их Наша кара, когда они безмятежно спали ночью, как это случилось с племенем Лута, или во время полуденного отдыха, как было с племенем Шуайба. |
Our scourge fell upon them at night, or when they were taking midday rest. | И настигала их Наша кара ночью или во время полуденного отдыха. |
Our scourge fell upon them at night, or when they were taking midday rest. | Наш гнев их постигал иль в час ночной, Иль в час послеполуденной дремоты. |
Our scourge fell upon them at night, or when they were taking midday rest. | Казнь наша постигала их или ночью, или тогда как покоились они в полуденное время. |
They wear ternos (suits) despite the fact that in Quito the midday sun is unbearable. | Они носят ternos (костюмы) несмотря на то, что полуденное солнце в Кито невыносимо. |
Beginning April 1995, C service ran to 168th Street Washington Heights during midday and weekends. | Начиная с апреля 1995 C работал до 168th Street Washington Heights в полдень и выходные. |
Our punishment came to it at night, or while they were taking a midday nap. | Приходила к ним Наша ярость наказание во время ночного сна или когда они спали отдыхая (днем). |
The 12 hour clock is a time convention in which the 24 hours of the day are divided into two periods a.m. (from the Latin ante meridiem, meaning before midday ) and p.m. (post meridiem, after midday ). | 12 часовой формат исчисления времени предполагает разбиение 24 часов, составляющих сутки, на два 12 часовых интервала, обозначаемых a.m. ( дословно до полудня ) и p.m. ( дословно после полудня ). |
On March 20, 2012, around midday, an earthquake hit the south and central part of Mexico. | 20 марта 2012 года около полудня землетрясение произошло в центральной части Мексики. |
Mistress Mary worked in her garden until it was time to go to her midday dinner. | Госпожа Мария работала в своем саду пока не пришло время идти к ней полдень обед. |
Around midday reports of his critical conditions surfaced before a spokesperson from Health Ministry confirmed his death. | В полдень врачи сообщили о критическом состоянии прокурора и вскоре после этого пресс секретарь министерства здравоохранения подтвердил его смерть. |
She believes the app will show people that there s more to an eclipse than spooky midday darkness. | Она считает, что приложение покажет людям, что затмение это нечто большее, чем пугающая полуденная тьма. |
His is the praise in the heavens and on earth, and in the evening, and when you reach midday. | И Ему хвала и в небесах, и на земле, и ночью, и когда для вас наступает полдень! |
His is the praise in the heavens and on earth, and in the evening, and when you reach midday. | Ему хвала и в небесах, и на земле, и вечером, и когда вас застигает полдень! |
His is the praise in the heavens and on earth, and in the evening, and when you reach midday. | Ему надлежит хвала на небесах и на земле. Славьте Его после полудня и в полдень! |
His is the praise in the heavens and on earth, and in the evening, and when you reach midday. | Только Аллах Единый заслуживает хвалу, благодарность и признательность обитателей небес и земли. Восхваляйте Его, благодарите Его и поклоняйтесь Ему и в сумерки, и в полдень! |
His is the praise in the heavens and on earth, and in the evening, and when you reach midday. | Ему хвала на небесах и от вас на земле, и ночью, и в полдень. |
His is the praise in the heavens and on earth, and in the evening, and when you reach midday. | Ему хвала и в небесах, и на земле, И в ранний вечер, И когда вас полдень настигает. |
His is the praise in the heavens and on earth, and in the evening, and when you reach midday. | Слава Ему на небесах и на земле, при наступлении ночи и во время полудня. |
Related searches : Tomorrow Midday - Before Midday - After Midday - Until Midday - Today Midday - Friday Midday - Till Midday - Wednesday Midday - During Midday - Midday Today - Good Midday - Monday Midday - Past Midday - Midday Tomorrow