Перевод "moratorium further" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Further - translation : Moratorium - translation : Moratorium further - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
We are observing a unilateral moratorium on further nuclear tests. | Мы соблюдаем односторонний мораторий на дальнейшие ядерные испытания. |
Sweden urges China to refrain from further testing and to declare a moratorium too. | Швеция обращается к Китаю с настоятельным призывом воздерживаться от проведения дальнейших испытаний и также объявить мораторий. |
Further haircuts on private claims would also be needed, starting with a moratorium on interest payments. | Также будут необходимы дальнейшие урезания частных претензий, начиная с моратория на выплаты процентов. |
The moratorium would be extended for a further 10 years if no such proposal were made. | Если таких предложений не поступит, мораторий будет продлен еще на 10 лет. |
Step 2 Test moratorium | Шаг 2 Мораторий на испытания |
Step 2 Test moratorium | Шаг 2 Моратории на испытания |
Moratorium on the death penalty | Мораторий на смертную казнь |
Bangladesh welcomed the resumption of dialogue between those two countries and their decision to impose a moratorium on further nuclear testing. | Бангладеш радует возобновление диалога между этими двумя странами и их решение ввести мораторий на новые ядерные испытания. |
Once again we urge China to refrain from further testing and to join other nuclear weapon States in declaring a moratorium. | Мы вновь настоятельно призываем Китай воздерживаться от дальнейших испытаний и присоединиться к другим ядерным государствам, объявившим мораторий. |
Germany declared a three year moratorium, Greece an indefinite moratorium, and Israel a two year moratorium on the export of anti personnel land mines. Malta fully supports the call made by the General Assembly for the international moratorium. | Германия объявила о введении трехлетнего моратория, Греция бессрочного моратория, а Израиль двухлетнего моратория на экспорт противопехотных наземных мин. Мальта полностью поддерживает призыв Генеральной Ассамблеи относительно международного моратория. |
We once again urge China to refrain from any further testing and to join the other nuclear weapon States in a moratorium. | Мы вновь призываем Китай воздерживаться от проведения ядерных испытаний и присоединиться к мораторию других ядерных государств. |
Moratorium on nuclear weapon test explosions | Мораторий на испытательные взрывы ядерного оружия |
We also extended the moratorium indefinitely. | Мы также продлили этот мораторий на неопределенный срок. |
The test moratorium must be extended. | Должен быть продлен и мораторий на испытательные взрывы. |
Encourages the international community to support the implementation of the moratorium on the importation, exportation and manufacture of small arms and light weapons in West Africa,2 and to extend further assistance in transforming the moratorium into a legally binding instrument | призывает международное сообщество способствовать соблюдению моратория на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия и легких вооружений в Западной Африке2 и оказать дальнейшее содействие в преобразовании этого моратория в юридически обязательный документ |
Encourages the international community to support the implementation of the moratorium on the importation, exportation and manufacture of small arms and light weapons in West Africa, and to extend further assistance in transforming the moratorium into a legally binding instrument 2 | призывает международное сообщество способствовать соблюдению моратория на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия и легких вооружений в Западной Африке и оказать дальнейшее содействие в преобразовании этого моратория в юридически обязательный документ2 |
(c) To establish a moratorium on executions | c) ввести мораторий на казни |
Moratorium and abolition of the death penalty | Мораторий на смертную казнь и ее отмена |
The Council may further wish to produce a naming and shaming list of individuals, corporations, groups and countries violating arms embargoes and the ECOWAS moratorium. | Совет может далее пожелать подготовить, в целях поименного перечисления и посрамления , список физических лиц, корпораций, групп и стран, нарушающих эмбарго на поставки оружия и мораторий, введенный ЭКОВАС. |
These statements about two year moratorium are ridiculous. | Заявление о 2 годах смешны. |
What is the current status of the moratorium? | Каков нынешний статус объявленного моратория? |
2. Urges States to implement such a moratorium | 2. настоятельно призывает государства соблюдать такой мораторий |
Ramadan argued that in Muslim countries, the simple act to condemn won't change anything, but with a moratorium, it could open the way for further debate. | Рамадан утверждал, что в мусульманских странах, простое осуждение такого закона ничего не изменит, но с мораторием это могло бы открыть путь для дальнейших дебатов. |
Nor should anyone expect a moratorium on settlement expansion. | Не следует ожидать какого либо моратория на расширение поселений. |
Moratorium on the export of anti personnel land mines | Мораторий на экспорт противопехотных инженерных мин |
quot 2. Urges States to implement such a moratorium | 2. настоятельно призывает государства соблюдать такой мораторий |
He further calls on it to declare an immediate moratorium on the passing of death sentences and to publish information on the number and identity of persons concerned by the moratorium The judiciary should be accorded greater control over the budgetary funds allocated to the court system. | судебной власти должен быть предоставлен больший контроль над бюджетными средствами, выделяемыми судебной системе. |
In October 1992 the United States adopted a unilateral export moratorium on anti personnel land mines. This moratorium was extended in 1993 for three years. | В октябре 1992 года Соединенные Штаты приняли односторонний мораторий на экспорт противопехотных наземных мин. Этот мораторий был продлен в 1993 году на три года. |
62 149. Moratorium on the use of the death penalty | 62 149. Мораторий на применение смертной казни |
Tajikistan imposed a moratorium on the death penalty in 2004. | В 2004 году в Таджикистане объявлен мораторий на смертную казнь. |
quot 2. Urges States to implement such a moratorium quot . | 2. настоятельно призывает государства соблюдать такой мораторий quot . |
However, a moratorium by one nation was not a solution. | Однако мораторий, объявленный одной лишь страной, не может решить существенную проблему. |
However, the People apos s Republic of China has not joined the moratorium, as we had hoped it would, and has further carried on its programme of nuclear testing. | Однако, вопреки нашим надеждам, Китайская Народная Республика не присоединилась к мораторию и продолжает осуществлять свою программу ядерных испытаний. |
In this regard, we welcome the decisions by nuclear Powers to extend their testing moratorium, and we regret very much that this moratorium has just been breached. | В этой связи мы приветствуем решения ядерных держав продлить свои моратории на проведение ядерных испытаний, и мы весьма сожалеем о том, что этот мораторий был недавно нарушен. |
6. In October 1992, the United States of America adopted an export moratorium on anti personnel land mines. In 1993, that moratorium was extended for three years. | 6. В октябре 1992 года Соединенные Штаты Америки ввели мораторий на экспорт противопехотных наземных мин. В 1993 году этот мораторий был продлен еще на три года. |
Within a year, Germany had asked for, and obtained, a moratorium. | В течение года Германия запросила и получила мораторий. |
Negating this outcome through a moratorium is clearly no unmitigated good. | Отрицание этого результата с помощью моратория явно не является абсолютным добром. |
Sri Lanka and Indonesia have benefited from the tsunami debt moratorium. | Мораторием на погашение долга, введенного после цунами, воспользовались Шри Ланка и Индонезия. |
A moratorium on the death penalty was declared in 2004 (para. | В 2004 году в Таджикистане был объявлен мораторий на смертную казнь (пункт 19). |
So the best the world can currently hope for is revived dialogue, an agreement to freeze the North s Yongbyon nuclear plant, and perhaps a moratorium on further missile and nuclear tests. | Так что, лучшее, на что может в настоящее время надеяться мир это восстановить диалог, достичь соглашение заморозить ядерный завод Енбен в Северной Корее и, возможно, ввести мораторий на дальнейшие ракетные и ядерные испытания. |
During multilateral negotiations in 1992 it was also agreed by all parties, including the Governments of the self governing territories, that there should be a moratorium on further transfers of land. | В ходе многосторонних переговоров в 1992 году все стороны, включая правительства самоуправляющихся территорий, также пришли к согласию о том, что необходимо установить мораторий на дальнейшую передачу земель. |
At the same time, the Russian Federation retains the right to reconsider its decision regarding the moratorium in the event of the further unfavourable development of the situation in this area. | Вместе с тем Российская Федерация оставляет за собой право пересмотреть решение о моратории в случае дальнейшего неблагоприятного развития ситуации в этой области. |
In our view the distinction between abolition and a moratorium is decisive. | По нашему мнению, разница между отменой и мораторием бесспорна. |
Russia strictly observes the moratorium on the testing of anti satellite systems. | Россия последовательно придерживается моратория на испытания противоспутниковых систем. |
We call on all nuclear Powers to continue to honour the moratorium. | Мы призываем все ядерные державы по прежнему продолжать соблюдать мораторий. |
Related searches : Moratorium Period - Tax Moratorium - Price Moratorium - Debt Moratorium - Composition Moratorium - Payment Moratorium - Moratorium Agreement - Statutory Moratorium - Temporary Moratorium - Impose A Moratorium - Granted A Moratorium - Moratorium On Principal - Moratorium Of Payment