Перевод "move further ahead" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Move ahead.
Ходи.
Move ahead.
Вперед.
Very good, mother. Move ahead.
Очень хорошо, мама. Ходи.
Very good, uncle. Move ahead.
Очень хорошо, дядя.
This process must move ahead unhindered.
Этот процесс должен последовательно двигаться вперед.
We move further.
Двигаемся дальше.
Uncle buys a condom. Very good, uncle. Move ahead.
Дядя покупает презерватив. Очень хорошо, дядя. Ходи.
I want to see what's further ahead.
что дальше.
The eyes look ahead where the robot's going to move.
Они вначале смотрят в сторону, куда робот собирается двинуться.
But we re also looking deeper and further ahead.
Но в то же время мы смотрим глубже и дальше.
But changes in the political process would help move matters ahead.
Продвинуться вперед помогут изменения в политическом процессе.
Accordingly, they expressed their intention to move ahead with these projects.
В этом смысле они заявили о своем стремлении к достижению конкретного прогресса в реализации этих проектов.
In the coming months we shall move ahead without losing time.
В предстоящие месяцы мы не теряя времени будем продвигаться вперед.
If you land on anything pro family planning, you move ahead.
Если ты попадаешь на что то о планировании семьи ты ходишь.
I urge the Secretary General to move ahead now as he suggests.
Я настоятельно призываю Генерального секретаря начать действовать так, как он предлагает.
A good chess player is always one move ahead of his opponent.
Режиссер Жак Риветт Лучший игрок в шахматы тот, который изначально предвидит ход своего противника.
A genuine political transition needs to move ahead, albeit at a measured pace.
Подлинная политическая эволюция должна идти вперёд, пусть и с умеренной скоростью.
One was how to take advantage of the momentum gathered and move ahead.
Один из них касается того, как использовать набранную динамику для продвижения вперед.
I believe that now it is time to move ahead and implement these arrangements.
Я полагаю, что сейчас настало время пойти вперед и создать такие механизмы.
They welcome your determination to move ahead and proceed with voter registration and identification.
Они приветствуют Вашу решимость продвигаться вперед и приступить к регистрации и идентификации избирателей.
They welcomed his determination to move ahead and proceed with voter registration and identification.
Они приветствовали его решимость продвигаться вперед и приступать к регистрации и идентификации.
Let it move further down and it gets going fast.
По пути вниз течение убыстряется.
It can tell you by its weight, Okay, move right. Walk ahead. Make a left here.
Прибор может сказать вам только своим весом Окей, теперь направо. Идите вперед. Тут поверните налево.
Yet, as the people of South Africa themselves well realize, further challenges lie ahead.
Однако, как хорошо понимает сам народ Южной Африки, впереди его ждут новые задачи.
And the bar will move a little bit further towards the edge.
И Бар будет двигаться немного дальше к краям.
The reality is that Europe does manage to move ahead, but step by step through mutual compromise.
Реальность заключается в том, что Европа движется вперед, но постепенно, шаг за шагом, путем взаимного компромисса.
Inchworms Move part of their bodies ahead, while the rest of the chassis is on the ground.
Землемеры перемещают часть тела вперёд, в то время как другая частьостаётся на месте.
It is at this level that we are no further ahead this year than last.
Именно на этом уровне в этом году мы не продвинулись дальше, чем в прошлом году.
Let us move ahead and adapt the Security Council to better meet the realities faced by our generation.
Давайте продвигаться вперед и добиваться того, чтобы Совет Безопасности мог лучше соответствовать реальностям, с которыми сталкивается наше поколение.
It is my hope that that will be our shared goal as we move ahead in this endeavour.
Надеюсь, что по мере продвижения вперед в этом деле именно в этом и будет состоять наша общая цель.
It was our hope that we could move further towards consensus this year.
Мы надеялись, что сможем продвинуться вперед к цели достижения консенсуса в этом году.
Go ahead. Go ahead.
Давай начинай, давай.
Go ahead, go ahead!
Смотри.
We supported and will continue to support every initiative that can enable us to move ahead on this issue.
Мы поддержали  и будем и впредь поддерживать  любые инициативы, позволяющие нам продвигаться вперед в этом вопросе.
We're going to move even further down, and go to one single electron spin.
Перейдем еще глубже, к вращению единственного электрона.
An agreement in principle to biennialize UNHCR's programme budget will receive further consideration in the year ahead.
В предстоящем году дополнительно будет рассмотрен вопрос о достижении принципиального согласия относительно перевода бюджета по программам УВКБ на двухгодичную основу.
Y'all go ahead. Y'all go ahead.
Пейте сами .
Go ahead, everyone, go ahead, go.
Проходите все вперёд, проходите.
If both succeed, they move 1 meter further from the wall and repeat the exercise.
Если обоим это удалось, они отодвигаются на 1 метр дальше от стены и повторяют задание.
As the world digs out of the current financial and economic hole, we need to look further ahead.
В современных условиях, когда мир выбирается из финансовой и экономической ямы , нам необходимо смотреть вперед. Сегодняшний кризис отражает стремительность взаимосвязанного мира.
As the world digs out of the current financial and economic hole, we need to look further ahead.
В современных условиях, когда мир выбирается из финансовой и экономической ямы , нам необходимо смотреть вперед.
All right. Move, move, move.
Поехали, поехали.
Having set the framework of work and cooperation early on, the Commission has been able to move ahead with its investigation.
Благодаря тому, что рамки работы и сотрудничества были установлены с самого начала, Комиссии удалось сразу приступить к проведению расследования.
So could we just look quickly at the Armenian proposal and see whether we can accept it and then move ahead?
Итак, что если сейчас мы просто пробежимся быстрым взглядом по предложению Армении, посмотрим, можем ли мы его принять, и пойдем дальше?
We hope that this progress will encourage other parties in the region to move ahead in their respective areas of negotiations.
Мы надеемся, что этот прогресс поощрит другие стороны в регионе продвинуться вперед в их соответствующих областях переговоров.

 

Related searches : Move Ahead - Further Ahead - Move Further - Move Ahead With - Things Move Ahead - Move Things Ahead - Further Steps Ahead - Looking Further Ahead - Move Further Along - Move Further From - Move Further Away - Move Further Towards - Move Further Down