Перевод "move further ahead" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Ahead - translation : Further - translation : Move - translation : Move further ahead - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Move ahead. | Ходи. |
Move ahead. | Вперед. |
Very good, mother. Move ahead. | Очень хорошо, мама. Ходи. |
Very good, uncle. Move ahead. | Очень хорошо, дядя. |
This process must move ahead unhindered. | Этот процесс должен последовательно двигаться вперед. |
We move further. | Двигаемся дальше. |
Uncle buys a condom. Very good, uncle. Move ahead. | Дядя покупает презерватив. Очень хорошо, дядя. Ходи. |
I want to see what's further ahead. | что дальше. |
The eyes look ahead where the robot's going to move. | Они вначале смотрят в сторону, куда робот собирается двинуться. |
But we re also looking deeper and further ahead. | Но в то же время мы смотрим глубже и дальше. |
But changes in the political process would help move matters ahead. | Продвинуться вперед помогут изменения в политическом процессе. |
Accordingly, they expressed their intention to move ahead with these projects. | В этом смысле они заявили о своем стремлении к достижению конкретного прогресса в реализации этих проектов. |
In the coming months we shall move ahead without losing time. | В предстоящие месяцы мы не теряя времени будем продвигаться вперед. |
If you land on anything pro family planning, you move ahead. | Если ты попадаешь на что то о планировании семьи ты ходишь. |
I urge the Secretary General to move ahead now as he suggests. | Я настоятельно призываю Генерального секретаря начать действовать так, как он предлагает. |
A good chess player is always one move ahead of his opponent. | Режиссер Жак Риветт Лучший игрок в шахматы тот, который изначально предвидит ход своего противника. |
A genuine political transition needs to move ahead, albeit at a measured pace. | Подлинная политическая эволюция должна идти вперёд, пусть и с умеренной скоростью. |
One was how to take advantage of the momentum gathered and move ahead. | Один из них касается того, как использовать набранную динамику для продвижения вперед. |
I believe that now it is time to move ahead and implement these arrangements. | Я полагаю, что сейчас настало время пойти вперед и создать такие механизмы. |
They welcome your determination to move ahead and proceed with voter registration and identification. | Они приветствуют Вашу решимость продвигаться вперед и приступить к регистрации и идентификации избирателей. |
They welcomed his determination to move ahead and proceed with voter registration and identification. | Они приветствовали его решимость продвигаться вперед и приступать к регистрации и идентификации. |
Let it move further down and it gets going fast. | По пути вниз течение убыстряется. |
It can tell you by its weight, Okay, move right. Walk ahead. Make a left here. | Прибор может сказать вам только своим весом Окей, теперь направо. Идите вперед. Тут поверните налево. |
Yet, as the people of South Africa themselves well realize, further challenges lie ahead. | Однако, как хорошо понимает сам народ Южной Африки, впереди его ждут новые задачи. |
And the bar will move a little bit further towards the edge. | И Бар будет двигаться немного дальше к краям. |
The reality is that Europe does manage to move ahead, but step by step through mutual compromise. | Реальность заключается в том, что Европа движется вперед, но постепенно, шаг за шагом, путем взаимного компромисса. |
Inchworms Move part of their bodies ahead, while the rest of the chassis is on the ground. | Землемеры перемещают часть тела вперёд, в то время как другая частьостаётся на месте. |
It is at this level that we are no further ahead this year than last. | Именно на этом уровне в этом году мы не продвинулись дальше, чем в прошлом году. |
Let us move ahead and adapt the Security Council to better meet the realities faced by our generation. | Давайте продвигаться вперед и добиваться того, чтобы Совет Безопасности мог лучше соответствовать реальностям, с которыми сталкивается наше поколение. |
It is my hope that that will be our shared goal as we move ahead in this endeavour. | Надеюсь, что по мере продвижения вперед в этом деле именно в этом и будет состоять наша общая цель. |
It was our hope that we could move further towards consensus this year. | Мы надеялись, что сможем продвинуться вперед к цели достижения консенсуса в этом году. |
Go ahead. Go ahead. | Давай начинай, давай. |
Go ahead, go ahead! | Смотри. |
We supported and will continue to support every initiative that can enable us to move ahead on this issue. | Мы поддержали и будем и впредь поддерживать любые инициативы, позволяющие нам продвигаться вперед в этом вопросе. |
We're going to move even further down, and go to one single electron spin. | Перейдем еще глубже, к вращению единственного электрона. |
An agreement in principle to biennialize UNHCR's programme budget will receive further consideration in the year ahead. | В предстоящем году дополнительно будет рассмотрен вопрос о достижении принципиального согласия относительно перевода бюджета по программам УВКБ на двухгодичную основу. |
Y'all go ahead. Y'all go ahead. | Пейте сами . |
Go ahead, everyone, go ahead, go. | Проходите все вперёд, проходите. |
If both succeed, they move 1 meter further from the wall and repeat the exercise. | Если обоим это удалось, они отодвигаются на 1 метр дальше от стены и повторяют задание. |
As the world digs out of the current financial and economic hole, we need to look further ahead. | В современных условиях, когда мир выбирается из финансовой и экономической ямы , нам необходимо смотреть вперед. Сегодняшний кризис отражает стремительность взаимосвязанного мира. |
As the world digs out of the current financial and economic hole, we need to look further ahead. | В современных условиях, когда мир выбирается из финансовой и экономической ямы , нам необходимо смотреть вперед. |
All right. Move, move, move. | Поехали, поехали. |
Having set the framework of work and cooperation early on, the Commission has been able to move ahead with its investigation. | Благодаря тому, что рамки работы и сотрудничества были установлены с самого начала, Комиссии удалось сразу приступить к проведению расследования. |
So could we just look quickly at the Armenian proposal and see whether we can accept it and then move ahead? | Итак, что если сейчас мы просто пробежимся быстрым взглядом по предложению Армении, посмотрим, можем ли мы его принять, и пойдем дальше? |
We hope that this progress will encourage other parties in the region to move ahead in their respective areas of negotiations. | Мы надеемся, что этот прогресс поощрит другие стороны в регионе продвинуться вперед в их соответствующих областях переговоров. |
Related searches : Move Ahead - Further Ahead - Move Further - Move Ahead With - Things Move Ahead - Move Things Ahead - Further Steps Ahead - Looking Further Ahead - Move Further Along - Move Further From - Move Further Away - Move Further Towards - Move Further Down