Перевод "must be aged" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Aged - translation : Must - translation : Must be aged - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Members must be aged at least 18 years | возраст членов общества должен быть не менее 18 лет |
Aged in Wood happens to be a fine play. | Старость в лесу замечательная пьеса. |
'Aged indeed! | Как постарел? |
The learner could be middle aged, could be as young as 20. | Может мыть он среднего возраста, может быть ему только двадцать. |
The learner could be middle aged, could be as young as 20. | Может быть он среднего возраста, может быть ему только двадцать. |
Unemployment among those aged 20 24 should be more troubling. | Безработица среди тех, кому от 20 до 24 лет, должна вызывать большее беспокойство. |
For dual filament lamps, each filament shall be aged separately. | Для ламп с двумя нитями накала каждая нить должна подвергаться старению отдельно. |
Aged, I hope. | Выдержанное, я надеюсь. |
Middle aged, tall. | Рослая, средних лет. |
Pursuant to article 377.4 of the Code, the questioning of children aged under 14 must be conducted in the presence of an education professional or psychologist. | Согласно статье 377.4 вышеупомянутого Кодекса допрос несовершеннолетних лиц в возрасте до 14 лет ведется в присутствии педагогического работника или психолога. |
Care aged him quickly. | Забота быстро его состарила. |
She is aged seventeen. | Ей семнадцать лет. |
David Mindadze, aged 27. | David Mindadze, aged 27. |
George Migriauli, aged 28. | George Migriauli, aged 28. |
Families and their young, adult and aged members must have incentives and encouragement to move towards a responsive autonomy. | Семьи и их молодое поколение, взрослые и пожилые их члены должны иметь стимулы и поощрения, которые способствовали бы их ответной независимости. |
You must be mad... you must be crazy | Но у меня большие накладные расходы. |
Where a woman has two or more children aged 18 months, the break must last for at least one hour. | При наличии двух или более детей в возрасте полутора лет продолжительность перерыва устанавливается не менее часа. |
Probationary periods may not be set with regard to persons aged under 18. | Запрещается устанавливать испытательный срок в отношении лиц моложе 18 лет. |
Catch up vaccination will be offered to girls aged between 16 and 18 from autumn 2009, and girls aged between 15 and 17 from autumn 2010. | Эта кампания по охвату предложит пройти прививку девушкам в возрасте 16 18 лет с осени 2009 идевушкам в возрасте 15 17 лет с осени 2010. |
He has aged and matured. | Постарел, заматерел. |
Ms. Ketevan Lotishvili, aged 41. | Ms. Ketevan Lotishvili, aged 41. |
Boss has aged a lot! | Босс очень постарел. |
I know women aged sixty | Я знаю женщин в возрасте шестьдесят |
I'd suddenly aged a lot. | Я ужасно постарел. |
You use aged, grated Parmesan. | Нужен хороший пармезан. |
So it must be true they must be different. | Поэтому это должно быть правдой они наверняка разные . |
So it must be true they must be different. | Поэтому здесь ошибки быть не может это разные виды . |
Bill must be tall, not Bill must be deductive. | Билл должен быть высокий, не Билл должен быть дедуктивный. |
Must be. | Чтото не так? |
Love must be without any, must. | Любовь должна быть без, необходимо. |
The 2011 census showed that 18 of residents were aged 15 years and under, 60 were aged 16 64 and 23 were aged 65 and over. | Согласно 18 населения находится в возрасте от 0 до 15 лет, 60 16 24 лет и 23 65 и больше, в сравнении с 20 по данным переписи 2001 года. |
Will I give birth when I am old and this my husband be aged? | Неужели я рожу, когда я (уже) старуха, и этот, муж мой старик. |
Will I give birth when I am old and this my husband be aged? | Неужели я рожу, когда я старуха. И этот муж мой старик. |
Will I give birth when I am old and this my husband be aged? | И тогда ангелы сообщили ей весть о скором рождении Исхака и последующем появлении на свет Йакуба. Радостная весть также явилась для нее неожиданной, и она с удивлением воскликнула Неужели у меня будет ребенок? |
Will I give birth when I am old and this my husband be aged? | Неужели я рожу? Ведь я старуха, и мой муж старик. |
Will I give birth when I am old and this my husband be aged? | Как я могу родить, когда я стара, и мой муж, как видите сами, столь же стар, а у подобных ему уже не может быть детей? Поистине, то, что мы услышали, клянусь Аллахом, очень удивительно! |
Will I give birth when I am old and this my husband be aged? | Ведь я старуха. И муж мой старик. |
Will I give birth when I am old and this my husband be aged? | Мне ли рожать, когда я и сама стара, И этот муж мой столь же стар? |
Will I give birth when I am old and this my husband be aged? | Мне ли родить, когда я уже одряхлевшая в летах, когда он, мой муж, уже старик? |
Filament lamps shall first be aged at their test voltage for approximately one hour. | 3.4.1 Лампы накаливания должны предварительно в течение около часа подвергаться старению при испытательном напряжении. |
Ms. Narges Ghanbari, aged 34, schoolteacher, said to be held in Masjed Soleiman prison. | Г жа Наргиз Ганбари, 34 лет, школьная учительница, содержится, как полагают, в тюрьме Мазджид Сулейман. |
One must be strong, one must be above all prejudices. | Нужно быть сильным, подняться над предрассудками. |
Of them, 7 per cent were aged under 6, 79 per cent were aged between 7 and 15, and 14 per cent were aged 16 and over. | Из общего числа проживающих в детских домах 7 дети до 6 лет, 79 в возрасте 7 15 лет, 14 16 лет и старше. |
In 2002, 32.6 per cent of the population was aged under 15 years, 63.9 per cent aged 15 64 and 3.5 per cent aged 65 years and over. | человек, а плотность населения 1,4 человека на км2, причем она существенно варьируется по отдельным аймакам, районам и городам. |
Now I'm a middle aged guy. | Теперь я человек среднего возраста, |
Related searches : To Be Aged - Must Be - Must Be Rebuilt - Must Be Pleased - Must Be Lit - Must Be Revoked - Must Be Sourced - Must Be Insured - Must Be Incurred - Must Be Typewritten - Must Be Caused