Перевод "not cause" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Cause - translation : Not cause - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

That's not a cause.
Это не благотворительность.
They did not cause damage.
При этом никто не пострадал.
Not in a good cause.
Не в доброе дело.
'Cause that's fundamentally not fair.
Потому что это принципиально не справедливо.
Our cause is not lost.
Не все потеряно.
Turncoats have not helped their cause.
Перебежчики не помогли их делу.
Smoking does not cause lung cancer.
Курение не вызывает рак лёгких.
It did not cause any damage.
Жертв и повреждений нет.
Video games are not the cause.
Видео игры не причина.
These people did not cause the crisis.
Эти люди не были причиной кризиса.
That's not a cause. That's an emergency.
Это не благотворительность. Это чрезвычайная ситуация.
The cause of sleepwalking is not known.
Причина лунатизма неизвестна.
Article 7 Obligation not to cause harm
Статья 7 Обязательство не наносить ущерб
Article 7 Obligation not to cause harm
Статья 7 Обязательство не наносить ущерб
So duality does not cause any trouble.
Поэтому двойственность не вызывает никаких проблем.
(Ray Comfort) 'Cause they're not allowed to.
(Рей Комфорт) 'потому что это не разрешено.
Our cause was land, not a thought.
Нашей целью была земля, а не мысль.
Low interest rates did not cause the bubbles.
Низкие процентные ставки не стали причиной пузыря.
Nevertheless, the cause is not a complete failure.
Тем не менее это не повод для полного провала.
The cause of the fire is not known.
Причина возгорания неизвестна.
The cause of the fire is not known.
Причина пожара неизвестна.
I have not been angry without just cause.
Я не был сердит без уважительной причины.
The installation procedures did not cause major problems.
Процедуры установки не создали сколь либо значимых проблем.
Cause we're not gonna take it. Oh ...
Иванушек интернешнл, если не увижу наличку.
Natural selection is the only known cause of adaptation, but not the only known cause of evolution.
Естественный отбор единственная известная причина адаптаций, но не единственная причина эволюции.
I do not want to cause you any trouble.
Я не хочу доставлять Вам беспокойства.
The cause of the accident is still not clear.
Причина несчастного случая всё ещё не ясна.
Article 7 Article 4 Obligation not to cause harm
Статья 7 Статья 4 Обязательство не наносить ущерб
Its approval should not therefore cause any great problem.
Поэтому его одобрение не должно вызывать больших проблем.
Keep your sunglasses on, 'cause they are not sunny,
Не снимайте защитные очки, потому что они не от солнца.
Cause if it's not I don't f..cking care
Если нет то мне пох.й
We are not talking about rebels without a cause.
Мы не говорим о беспричинном бунте.
Black leg can cause widespread losses if not controlled.
Вредоносность При отсутствии защиты черная ножка может приводить к значительным потерям.
You're not going anywhere, 'cause I won't let you.
Я тебе не позволю. Я не хочу уезжать.
Not a thing. You've got nothing to tell me 'cause it's not real.
Подумай, не говори ничего ибо это иллюзии.
Immigration should not be a cause for undue concern, either.
Иммиграция также не должна быть причиной для неоправданного беспокойства.
But the ratio is not the cause of the feedback.
Но эта взаимосвязь не является причиной обратной связи.
The cause of the blast was not known, he said.
Причина взрыва неизвестна, сказал он.
I try not to go beyond what might cause problems.
Стараюсь не выходить за рамки, после которых могут начаться проблемы.
I think it is not the cause but the consequence.
Я считаю это не причиной, а следствием.
The programmers could not find the cause of the bug.
Программисты не могли найти причину ошибки.
The programmers could not find the cause of the bug.
Программисты не могли выявить причину бага.
Foreseeable events should not cause losses beyond ten times VaR.
Прогнозируемые события не должны вызывать потери в десять раз большие, чем VaR.
Cause ye it not to return, if ye say sooth?
не вернуть ее душу обратно (в тело), если вы говорите правду!
Cause ye it not to return, if ye say sooth?
вы бы вернули ее обратно, если вы говорите правду!

 

Related searches : Must Not Cause - Does Not Cause - Will Not Cause - Do Not Cause - Not For Cause - Shall Not Cause - May Not Cause - Did Not Cause - Would Not Cause - Cause Difficulties - With Cause - Cause In - Basic Cause