Перевод "not cause" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
That's not a cause. | Это не благотворительность. |
They did not cause damage. | При этом никто не пострадал. |
Not in a good cause. | Не в доброе дело. |
'Cause that's fundamentally not fair. | Потому что это принципиально не справедливо. |
Our cause is not lost. | Не все потеряно. |
Turncoats have not helped their cause. | Перебежчики не помогли их делу. |
Smoking does not cause lung cancer. | Курение не вызывает рак лёгких. |
It did not cause any damage. | Жертв и повреждений нет. |
Video games are not the cause. | Видео игры не причина. |
These people did not cause the crisis. | Эти люди не были причиной кризиса. |
That's not a cause. That's an emergency. | Это не благотворительность. Это чрезвычайная ситуация. |
The cause of sleepwalking is not known. | Причина лунатизма неизвестна. |
Article 7 Obligation not to cause harm | Статья 7 Обязательство не наносить ущерб |
Article 7 Obligation not to cause harm | Статья 7 Обязательство не наносить ущерб |
So duality does not cause any trouble. | Поэтому двойственность не вызывает никаких проблем. |
(Ray Comfort) 'Cause they're not allowed to. | (Рей Комфорт) 'потому что это не разрешено. |
Our cause was land, not a thought. | Нашей целью была земля, а не мысль. |
Low interest rates did not cause the bubbles. | Низкие процентные ставки не стали причиной пузыря. |
Nevertheless, the cause is not a complete failure. | Тем не менее это не повод для полного провала. |
The cause of the fire is not known. | Причина возгорания неизвестна. |
The cause of the fire is not known. | Причина пожара неизвестна. |
I have not been angry without just cause. | Я не был сердит без уважительной причины. |
The installation procedures did not cause major problems. | Процедуры установки не создали сколь либо значимых проблем. |
Cause we're not gonna take it. Oh ... | Иванушек интернешнл, если не увижу наличку. |
Natural selection is the only known cause of adaptation, but not the only known cause of evolution. | Естественный отбор единственная известная причина адаптаций, но не единственная причина эволюции. |
I do not want to cause you any trouble. | Я не хочу доставлять Вам беспокойства. |
The cause of the accident is still not clear. | Причина несчастного случая всё ещё не ясна. |
Article 7 Article 4 Obligation not to cause harm | Статья 7 Статья 4 Обязательство не наносить ущерб |
Its approval should not therefore cause any great problem. | Поэтому его одобрение не должно вызывать больших проблем. |
Keep your sunglasses on, 'cause they are not sunny, | Не снимайте защитные очки, потому что они не от солнца. |
Cause if it's not I don't f..cking care | Если нет то мне пох.й |
We are not talking about rebels without a cause. | Мы не говорим о беспричинном бунте. |
Black leg can cause widespread losses if not controlled. | Вредоносность При отсутствии защиты черная ножка может приводить к значительным потерям. |
You're not going anywhere, 'cause I won't let you. | Я тебе не позволю. Я не хочу уезжать. |
Not a thing. You've got nothing to tell me 'cause it's not real. | Подумай, не говори ничего ибо это иллюзии. |
Immigration should not be a cause for undue concern, either. | Иммиграция также не должна быть причиной для неоправданного беспокойства. |
But the ratio is not the cause of the feedback. | Но эта взаимосвязь не является причиной обратной связи. |
The cause of the blast was not known, he said. | Причина взрыва неизвестна, сказал он. |
I try not to go beyond what might cause problems. | Стараюсь не выходить за рамки, после которых могут начаться проблемы. |
I think it is not the cause but the consequence. | Я считаю это не причиной, а следствием. |
The programmers could not find the cause of the bug. | Программисты не могли найти причину ошибки. |
The programmers could not find the cause of the bug. | Программисты не могли выявить причину бага. |
Foreseeable events should not cause losses beyond ten times VaR. | Прогнозируемые события не должны вызывать потери в десять раз большие, чем VaR. |
Cause ye it not to return, if ye say sooth? | не вернуть ее душу обратно (в тело), если вы говорите правду! |
Cause ye it not to return, if ye say sooth? | вы бы вернули ее обратно, если вы говорите правду! |
Related searches : Must Not Cause - Does Not Cause - Will Not Cause - Do Not Cause - Not For Cause - Shall Not Cause - May Not Cause - Did Not Cause - Would Not Cause - Cause Difficulties - With Cause - Cause In - Basic Cause