Перевод "of my career" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
My career of crime. | Мой преступный путь. |
F my career. | Месье СенЛеви? Никогда бы не подумала! СенЛеви? |
My writing career happened after my career in the entertainment and music business. | Моя писательская карьера случилась после моей карьеры в сфере развлечений и музыкальном бизнесе. |
Never in my career. | Никогда в моей карьере. |
That's my whole career. | Это всю мою карьеру. |
My career and even my love life. | Моя карьера и даже любовь всей жизни. |
I started my career with | Я начал свою карьеру в ежедневной газете |
My career basically peaked here. | Пик моей карьеры пришёлся на это время. |
Myself and my 2by4 career. | Я и моя жалкая карьера |
My career doesn't interest you? | Вам все равно, что со мной будет? |
The only thing left of my movie career. | Все, что осталось от моей карьеры актрисы. |
About our home, my health and my career. | Ты бы переживала о нашем доме, моем здоровье, карьере |
Thus ended my (minor) political career. | Так закончилась моя (недолгая) политическая карьера. |
I'm betting my career on this. | Я поставил на кон свою карьеру. |
What's my career going to be? | Какая у меня будет карьера? |
I'm devoting my career to that. | Я посвящаю этому свою карьеру. |
I've spent most of my career researching these programs. | Я посвятил бóльшую часть своей карьеры исследованию этих программ. |
Well, that dance is the climax of my career. | Этот танец был просто волшебным. |
It was one of the favourite goals of my career ... | Всего же в 130 матчах за Маккаби Бенаюн забил 55 мячей. |
That was one of the funnest moments of my career. | Это был один из самых забавных моментов в моей карьере. |
I've spent my career fighting these problems. | Я посвятил свою карьеру борьбе с этими проблемами. |
I started to rethink my career aspiration. | Я начал анализировать свои карьерные стремления. |
But I'm not throwing my career away. | Ho я нe coбиpaюcь бpocaть кapьepy. |
Thanks for the interest in my career. | Спасибо за интерес к моей карьере. |
IT WASN'T VERY HELPFUL TO MY CAREER. | Это могло нанести вред моей карьере. |
They really helped define the beginning of my career path. | Азия действительно много значила для меня на начальном этапе моего пути. |
That's the end of my career as a home wrecker. | Это конец моей карьеры губителя семей. |
I support my family and have achieved fulfillment in my career. | Я оказываю поддержку своей семье, и достиг успеха в своей карьере. |
My aim is to safeguard my reputation, which I need for the uninterrupted pursuit of my career.' | Цель моя состоит в том, чтоб обеспечить свою репутацию, нужную мне для беспрепятственного продолжения своей деятельности . |
I've spent most of my career studying this phenomenon called bioluminescence. | Большую часть своего рабочего времени я провела, изучая феномен биолюминесценции. |
I grew up much of my career in the Ranger regiment. | Моя карьера продвинулась больше всего в полку Ренджера. |
And I'd had more agency in my career | У меня было больше сил в моей карьере |
My career would probably last about five years. | Моя карьера вероятно продлилась бы пять лет. |
Now my career may last a little longer! | Теперь моя карьера может длиться чуть дольше! |
I was very fortunate early in my career. | И мне очень везло в начале карьеры. |
It has nothing to do with my career. | Моя карьера здесь ни при чем. |
We used to joke about my bustedup career. | Мы шутили о моей загубленной карьере... |
It was my father who drove the nail into the coffin of my Oxford career. | Последний гвоздь в крышку гроба моей карьеры в Оксфорде было суждено забить моему отцу. |
And in the case of the Media Lab, knowing a lot of people, knowing people who were either executives or wealthy, and also not having, in my own case, a career to worry about anymore. My career, I mean, I'd done my career. | В случае с Media Lab, эти преимущества означали много знакомых среди политиков и богатых людей и отсутствие необходимости волноваться о карьере. |
Well, to begin with, any story of my career... ... wouldhaveto include my lifelong friend, Cosmo Brown. | Начну с того, что успех в моей карьере неразрывно связан с другом детства Космо Брауном. |
I was deep in a publish or perish phase of my career. | В моей карьере был трудный период публикуй или умри . |
I spent my entire early career making complex stuff. | Когда я только начинал работать, я тратил всё своё время на какую то сложную ерунду. |
I had a secret clearance twice during my career. | У меня был допуск к секретной информации дважды за годы работы. |
You have ruined my career for the last time. | Ты испортила мою карьеру в последний раз. |
She said, 'It wasn't the best day of my career, it was the best day of my life.' | По её словам, это был лучший деньне её карьеры, а её жизни. |
Related searches : My Career - Developing My Career - My Career Aspirations - For My Career - My Entire Career - Follow My Career - My Career Goals - Started My Career - Enhance My Career - Starting My Career - My Career Path - Throughout My Career - Further My Career