Перевод "on the nose" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Nose - translation : On the nose - translation :
ключевые слова : нос носу носа носом Нос

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

On the nose.
Вовремя.
Right on the nose.
Как влитой!
00, on the nose.
11 00, пора
Right on the nose, Irish.
Глазам не верю Ирландец.
The nose it was the stranger's nose! pink and shining rolled on the floor.
Нос это был нос чужой! розовый и блестящие покатилась по полу.
The nose on whose face, Father?
Что вы хотите сказать, отец?
Altimeter reads 10,000 on the nose.
Альтиметр показывает 10 тысяч на носу.
Tom punched the shark on the nose.
Том ударил акулу по носу.
The time is 12.10 on the nose.
Было ровно 12.10.
Arrange the eye bubbles on the top of the nose and the teeth under the nose.
Распологаем пузыри глаз сверху над носом а зубы под носом.
We shall brand him on the nose.
Заклеймим Мы его такого неверующего по хоботу! Сделает ему отметку на нос, что все люди узнают кто он.
We shall brand him on the nose.
Заклеймим Мы его по хоботу!
We shall brand him on the nose.
Всевышний ниспослал грозное предостережение своему врагу, который обладает вышеперечисленными качествами. Он пригрозил заклеймить его нос мучительной карой и низвести на него наказание, которое увидят все люди.
We shall brand him on the nose.
Мы заклеймим его хобот (нос).
We shall brand him on the nose.
Мы наложим клеймо ему на нос, чтобы опозорить его перед людьми.
We shall brand him on the nose.
Мы припечатаем ему на нос клеймо позора .
We shall brand him on the nose.
Наложим Мы узду на его нос!
We shall brand him on the nose.
Мы прикрасим нос его клеймом.
You hit it right on the nose.
Не в бровь, а в глаз, Уилльямс.
I'll you on the nose. Remember that.
Врежу по носу, не забывайте!
Your guess is right on the nose.
У тебя тонкое чутье.
Why not stick the nose on the tail?
Почему бы ни поменять местами нос и хвост?
A snowflake landed on Tom's nose.
На нос Тому приземлилась снежинка.
They were nose to nose.
Они были лицом к лицу.
Oh, my nose, my nose!
Оф, мојот нос, мојот нос!
Qataris, you guys do the nose to nose.
Катарцы вообще нос к носу здороваются.
Please don't blow your nose on the tablecloth.
Не сморкайся в скатерть, пожалуйста.
Ninetyeight and sixtenths, sir, right on the nose.
Тридцать семь градусов ровно, сэр.
The spot is not on your nose yet.
Пятно у вас не на носу.
Get the jam! Put it on his nose!
Я знаю, как его подбодрить.
You've got some paint on your nose.
У тебя на носу краска.
You've got some paint on your nose.
У тебя нос в краске.
On his nose grew a small pimple.
У него на носу вскочил маленький прыщик.
Tom wiped his nose on his sleeve.
Том вытер нос рукавом.
Don't wipe your nose on your sleeve.
Не вытирай нос рукавом.
I'll stick your nose on your tail.
Я прикреплю твой нос на твоём хвосте.
Put a wreath on your nose, boy.
Закатай губы, парень.
Tom kissed Mary on the tip of her nose.
Том поцеловал Мэри в кончик носа.
A snowflake landed on the tip of Mary's nose.
На кончик носа Мэри приземлилась снежинка.
A snowflake landed on the tip of Mary's nose.
Мэри на кончик носа приземлилась снежинка.
A snowflake landed on the tip of Tom's nose.
Тому на кончик носа приземлилась снежинка.
And I don't want a knot on the nose.
И я не хочу делать узел на носу.
What you need's a good sock on the nose.
Что тебе нужно, так это хороший тумак по носу.
It's as plain as the nose on your face.
Но все ясно как белый день.
It's as plain as the nose on your face.
Это ясно, как день.

 

Related searches : Blowing The Nose - Through The Nose - Under The Nose - Nose To Nose - Lead By The Nose - Nose Stud - Running Nose - Nose Bridge - Nose Flute - Nose Ring - Nose Radius - Snub Nose - Nose Gear