Перевод "periodically review" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Periodically review progress towards medium term recovery goals
Периодически делать обзор прогресса в достижении среднесрочных целей восстановления
Furthermore, the Security Council should periodically review the effectiveness of each operation.
Кроме того, Совету Безопасности следует периодически рассматривать вопрос об эффективности каждой операции.
Review research priorities periodically on the advice of the Committee on Science and Technology
проведение по рекомендации Комитета по науке и технике периодического обзора приоритетных направлений исследований
Compliance Periodically review measures taken to implement recommendations as a result of audits and inspections.
Исполнение периодический обзор мер, принимаемых в целях осуществления рекомендаций, сделанных в результате ревизий и инспекций.
(b) Review the New Generation programme periodically, with the active participation of children and NGOs and
b) проводить периодический обзор Программы Новое поколение при активном участии детей и НПО и
It should periodically review progress towards medium term recovery goals and help to ensure adequate financing.
Она должна периодически проводить обзор прогресса в деле достижения среднесрочных целей восстановления и помогать обеспечивать надлежащее финансирование.
National focal points should periodically review the implementation of the frameworks and revise them as necessary.
Национальным координационным центрам следует на периодической основе рассматривать ход осуществления этих основных элементов и при необходимости вносить в них изменения.
Autosave periodically
Сохранять автоматически каждые
Do the competent authorities in Mexico have procedures in place periodically to review and update transport security plans?
Предусмотрены ли компетентными властями Мексики периодические процедуры анализа и обновления планов обеспечения безопасности на транспорте?
Requests the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to review periodically the progress made in that area
просит Комиссию по предупреждению преступности и уголовному правосудию проводить периодический обзор прогресса, достигнутого в этой области
The COP will periodically review and evaluate the effectiveness of all modalities established in accordance with Article 11.3.
h) КС будет периодически проводить обзор и оценку эффективности всех условий, установленных в соответствии со статьей 11.3.
The COP will periodically review and evaluate the effectiveness of all modalities established in accordance with Article 11.3.
35. КС будет периодически проводить обзор и оценку эффективности всех условий, установленных в соответствии со статьей 11.3.
Save changes periodically
Периодически сохранять изменения
Autosave file periodically
Автоматическое сохранение файла
The Council shall have the ability to periodically review the fulfilment of all human rights obligations of all Member States
Совет будет способен периодически проводить обзор выполнения всех обязательств в отношении прав человека всеми государствами членами
The Conference of the Parties shall review research priorities periodically on the advice of the Committee on Science and Technology.
Конференция Сторон по рекомендации Комитета по науке и технике периодически проводит обзор приоритетных направлений исследований.
(h) quot The COP will periodically review and evaluate the effectiveness of all modalities established in accordance with Article 11.3.
h) конференция Сторон будет проводить периодический обзор и оценку эффективности всех условий, определенных в соответствии с пунктом 3 статьи 11.
States shall monitor and review periodically, through a participatory and transparent process, the realization of the right of access to water.
Государства осуществляют мониторинг и периодически пересматривают в рамках предполагающего участие и открытого процесса вопросы, касающиеся реализации права на доступ к водным ресурсам .
Sessions of the Working Group could be convened periodically to take stock of these discussions and to review the progress made.
Заседания Рабочих групп можно было бы периодически созывать для оценки хода этих дискуссий и анализа достигнутого прогресса.
An overall General Assembly review of progress in implementing Agenda 21 is scheduled for 1997 and will take place periodically thereafter.
Общее рассмотрение темпов осуществления Повестки дня на XXI век Генеральной Ассамблеей запланировано на 1997 год, после чего оно будет проводиться с периодической очередностью.
It periodically resurfaces in France.
Она продолжает эпизодически циркулировать во Франции.
I'll look at it periodically.
Я буду периодически на неё посматривать .
ability to periodically review progress and to make recommendations for concrete measures to be taken, including identifying priorities for cooperative action and
Во время второй сессии Подготовительного комитета было выражено мнение о том, что нет необходимости в создании новых органов.
The zinc bars are replaced periodically.
The zinc bars are replaced periodically.
Its mandate has been extended periodically.
Их мандат периодически продлевался.
Article 16 of the Convention requires that the Conference of the Parties (COP) periodically review the effectiveness of the Convention this review will enable the COP to assess whether Convention requirements are adequate.
В статье 16 Конвенции предусмотрено, что Конференция Сторон (КС) периодически рассматривает вопрос об эффективности Конвенции такое рассмотрение будет позволять КС оценивать адекватность положений Конвенции.
The Committee shall review periodically the adequacy of these terms of reference and recommend where necessary proposed changes to the General Assembly for approval.
Комитет будет периодически проводить обзор адекватности этого круга ведения и рекомендовать, при необходимости, предлагаемые изменения для утверждения Генеральной Ассамблеей.
In paragraph 564, the Board recommends that the Administration periodically review and update the service level agreements of the United Nations Office at Nairobi.
В пункте 564 Комиссия рекомендовала Администрации периодически рассматривать и обновлять соглашения об объеме услуг Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби.
Reform and innovative approaches are periodically needed.
Периодически нужны реформы и новаторские подходы.
However, such advice was required only periodically.
Однако потребность в таких рекомендациях возникает лишь время от времени.
4. This document will be updated periodically.
4. Настоящий документ будет периодически обновляться.
IDPs needs are monitored and assessed periodically
Мониторинг и оценка потребностей перемещенных лиц
Inflation was such that it had become necessary to periodically review pensions and other benefits, which had not, however, offset the drop in purchasing power.
Высокие темпы инфляции привели к необходимости периодически индексировать пенсии, пособия и другие социальные выплаты, но полностью компенсировать цены оказалось невозможным.
(iv) Periodically review the fulfilment by all States of all their human rights obligations, in particular under the Charter and the Universal Declaration of Human Rights.
iv) проводить периодический обзор выполнения всеми государствами всех их обязательств в области прав человека, в частности по Уставу и Всеобщей декларации прав человека.
Article 13 of the Stockholm Convention also calls for the COP to review the effectiveness of the financial mechanism at its second meeting and periodically thereafter.
В статье 13 Стокгольмской конвенции содержится также призыв в адрес КС провести на ее втором совещании, а затем проводить на регулярной основе обзор эффективности механизма финансирования.
The Committee will also review periodically country situations with a view to enhancing system wide cooperation and strengthening mutual support in the implementation of humanitarian programmes.
Комитет будет также периодически рассматривать положение в странах, с тем чтобы расширить общесистемное сотрудничество и укрепить взаимную поддержку в деле осуществления гуманитарных программ.
(a) Review periodically developments and trends in governance and public management, including the role of the public sector in promoting democratic governance and sustained human development
а) проводить на периодической основе обзоры изменений и тенденций в руководстве и государственном управлении, включая роль государственного сектора в содействии демократическому руководству и устойчивому развитию людских ресурсов
This relationship should enable the United Nations to give these bodies broad policy guidance for operational activities and to review the implementation of these policies periodically.
Такие взаимоотношения должны позволить Организации Объединенных Наций давать этим органам широкие политические ориентиры для оперативной деятельности и периодически проводить анализ осуществления этих политических установок.
(d) Reviewing periodically the implementation of this Convention
d) периодическое рассмотрение вопроса об осуществлении настоящей Конвенции
Since then, its mandate has been periodically extended.
Впоследствии его мандат периодически продлевался.
They should be periodically reviewed and progressively raised.
Следует проводить периодический пересмотр таких стандартов и их постепенное ужесточение.
UNCDF will continue to update this research periodically.
ФКРООН будет и впредь периодически обновлять это исследование.
The following publications are at present prepared periodically
В настоящее время готовятся следующие периодические издания
But you have to water the crops periodically.
Но у вас есть периодически воды культур.
The Renaissance really came back to this periodically.
(М) И возрождение время от времени возвращалось к этому.

 

Related searches : Updated Periodically - Periodically Check - Periodically Thereafter - Reviewed Periodically - Periodically Updated - Periodically Recurring - Periodically Testing - Periodically Monitor - Periodically Reassess - Initially And Periodically - Panel Review - Monthly Review