Перевод "pleased to say" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
But what I'm really pleased to say is, in 2010, | Но мне особенно приятно сказать, что в 2010 году |
I am pleased to say that the result is to a large extent encouraging. | Я рад отметить, что итоги этих усилий во многом обнадеживают. |
Well, I must say, you don't seem very much pleased. | Мне кажется или ты не слишком доволен? |
Pleased to meet | Рад познакомиться |
I'm pleased to say that there is now also a website looking at effective animal organizations. | Я рад представить вам ещё один сайт, посвящённый анализу работы эффективных организаций помощи животным. |
Pleased to meet you. | Рада познакомиться. |
Pleased to meet you. | Приятно с Вами познакомиться. |
Pleased to know you. | Очень приятно. |
Pleased to meet you. | Приятно познакомиться. Здравствуйте! |
Pleased to meet you. | Я столько о вас слышал. |
Pleased to meet you... | Мне тоже очень приятно, |
Pleased to meet you. | Рад познакомиться с вами. |
Pleased to meet you | Рады знакомству с вами |
Pleased to meet you. | Здравствуйте. |
Pleased to meet you. | Понятно. |
'That's nothing to what I could say if I chose,' the Duchess replied, in a pleased tone. | Это ничего, что я могу сказать, если я выбрал, Герцогиня ответила, в рад тон. |
We would like to say how pleased we were to see him present at the beginning of our debate. | Мы хотели бы заявить, что мы очень рады тому, что он присутствует на открытии наших общих прений. |
Pleased? | Рад? |
'Very pleased to see you! | Очень приятно. |
I'm pleased to meet you. | Очень приятно. |
I'm pleased to meet you. | Приятно познакомиться. |
Pleased to know you, sir. | Рад с вами познакомиться, сэр. |
Pleased to meet you, Sullivan. | Рад познакомиться. |
Pleased to meet you, Sir. | Очень приятно, месьё. |
Pleased to meet you, Lewton. | Приятно познакомиться, Льютон |
Pleased to meet you, sir. | Очень приятно, месьё. |
I'm pleased to hear that. | Я рад об этом услышать. |
I'm pleased to hear that. | Рад это слышать. |
I'm pleased to meet you. | Рада встрече. |
I'm pleased to have visitors. | Буду рада гостям. |
I am pleased to say that we in Botswana are busy preparing legislation to deal with this kind of corruption. | Я рад заметить, что мы в Ботсване готовим законодательство для подхода к коррупции подобного рода. |
Say Then just think. Can those whom you worship apart from God remove the distress God is pleased to visit upon me, or withhold a blessing God is pleased to favour me with?' | Скажи (им) Думали ли вы о тех, к которым взываете (с мольбой) помимо Аллаха о ваших божествах , если пожелает Аллах причинить мне (какой либо) вред, избавят ли они (меня) от (этого) Его вреда? Или, если Он пожелает мне (какую либо) милость, удержат ли они (эту) Его милость? |
Say Then just think. Can those whom you worship apart from God remove the distress God is pleased to visit upon me, or withhold a blessing God is pleased to favour me with?' | Скажи Думали ли вы о тех, кого призываете помимо Аллаха, если пожелает Аллах причинить мне зло, избавят ли они от Его зла? Или, если Он пожелает мне милость, удержат ли они Его милость? |
He would respect their right to say as they pleased but would pull no punches in countering their lies. | Он знал, что они постараются помешать ему, в особенности используя находящиеся под их контролем средства массовой информации. |
He would respect their right to say as they pleased but would pull no punches in countering their lies. | Он уважал право оппозиции на выражение собственного мнения, однако не жалел сил, отвечая на их лживые заявления. |
Yet they say If Ar Rahman had so pleased we would not have worshipped them. | И сказали они многобожники Если бы Милостивый (Аллах) пожелал, (то) мы не поклонялись бы им никому, кроме Него ! |
Yet they say If Ar Rahman had so pleased we would not have worshipped them. | И говорили они Если бы пожелал Милосердный, и не поклонялись бы мы им! |
Yet they say If Ar Rahman had so pleased we would not have worshipped them. | Всевышний сообщил о том, что многобожники поклонялись ангелам, ссылаясь на то, что так было угодно Самому Аллаху. Во все времена многобожники пытаются оправдаться Его предопределением, но подобное оправдание несостоятельно. |
Yet they say If Ar Rahman had so pleased we would not have worshipped them. | Они сказали Если бы Милостивый пожелал, то мы не поклонялись бы им . |
Yet they say If Ar Rahman had so pleased we would not have worshipped them. | Многобожники сказали Если бы Милостивый пожелал, мы не поклонялись бы этим сотоварищам , утверждая этим, что Он якобы доволен тем, что они поклоняются им. |
Yet they say If Ar Rahman had so pleased we would not have worshipped them. | Они говорят Если бы Милосердному было угодно, то мы не поклонялись бы им . |
Yet they say If Ar Rahman had so pleased we would not have worshipped them. | И говорят они Желал того бы Милосердный, Не поклонялись бы мы им . |
Yet they say If Ar Rahman had so pleased we would not have worshipped them. | Они говорят Если бы хотел Милостивый, мы не покланялись бы им . |
We'd go where we pleased when we pleased. | Поедем когда хотим, куда хотим. |
I am pleased to be able to say that Solomon Islands accepts fully the challenges contained in the Programme of Action. | Я рад заявить, что Соломоновы Острова полностью принимают задачи, содержащиеся в Программе действий. |
Related searches : Say To Say - Pleased To Discuss - Pleased To Join - Pleased To Recommend - Pleased To Participate - Pleased To Cooperate - Pleased To Get - Pleased To Welcoming - Pleased To Answer - Pleased To Receiving - Pleased To Apply - Pleased To Confirm - Pleased To Offer