Перевод "preserving the environment" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Preserving network environment
Резервирование сетевого окружения
preserving, protecting and improving the quality of the environment
сохранение, охрана и улучшение качества окружающей среды
Combating terrorism, like preserving our environment, calls for greater solidarity.
Борьба с терроризмом, как и защита окружающей среды, требует от нас большей солидарности.
while preserving, of course, the natural environment for the benefit of present and future generations.
безусловно, сохраняя при этом природную среду на благо нынешних и грядущих поколений.
The importance of preserving a pristine environment and the sanctity of the cultural heritage of Lumbini.
придавать важное значение сохранению девственности окружающей среды и святости культурного наследия Лумбини.
The problem of preserving the environment and the struggle against illicit drug trafficking are questions that require our reflection.
Проблема сохранения окружающей среды и борьбы с незаконным оборотом наркотиков вопросы, которые требуют нашего осмысления.
UNIDO was also committed to preserving the environment by promoting energy efficient and environmentally friendly industrial production and processes.
(Г н Халлоуэй) новшеств и обеспечении роста промышленного производства. Кроме того, ЮНИДО
73. There is a general interest going well beyond that of the parties to the conflict themselves in preserving the environment.
73. Сделанный вывод свидетельствует о наличии общей заинтересованности отнюдь не только заинтересованности самых участников конфликта в сохранении природной среды.
Preserving Disk Space
Освобождение места на дискеName
Preserving our achievements
Сохраняя наши достижения.
Preserving and protecting the ecological equilibrium of our environment is a vital component not only of human development, but also of human survival.
Сохранение и защита экологического равновесия в окружающем нас мире это важный компонент не только развития человечества, но и его выживания.
Within its modest economic means my Government has always been, and remains, prepared to take action in order to improve its national environment as a contribution to the task of preserving the global environment.
В пределах своих скромных экономических возможностей мое правительство всегда было и остается готовым предпринять шаги для улучшения своей национальной окружающей среды в качестве вклада в решение задачи сохранения глобальной окружающей среды.
The Right Price for Preserving Our Climate
Правильная цена для сохранения нашего климата
Either preserving colours or not ...
Сохраняя цвета или нет...
Article 31, paragraph 1, of the Constitution states that the State shall commit itself to preserving an environment that is conducive to human life and health .
Пункт 1 статьи 31 Конституции Республики Казахстан гласит государство ставит целью охрану окружающей среды, благоприятной для жизни и здоровья человека .
The industrialized world must take responsibility for much of the damage to the environment and work towards a framework for international cooperation and partnership in preserving it.
Промышленно развитый мир должен принять на себя ответственность за большую часть урона, нанесенного окружающей среде, и стремиться выработать рамки для международного сотрудничества и партнерства в сохранении этой среды.
New dialogue on preserving languages on the internet
Новый взгляд на сохранение языков с помощью Интернета
Making Dictionaries Preserving indigenous Languages of the Americas .
Making Dictionaries Preserving indigenous Languages of the Americas .
Preserving Nature in the National Parks A History .
Preserving Nature in the National Parks A History .
42. The actions taken by the United Nations system for the protection of the environment, combating desertification and preserving biodiversity in Africa have been strengthened in recent years.
42. Мероприятия, проводимые системой Организации Объединенных Наций в целях охраны окружающей среды, борьбы с опустыниванием и сохранения биологического разнообразия в Африке, нашли свое дальнейшее развитие в последние годы.
Directions for Collecting and Preserving Algae.
Directions for Collecting and Preserving Algae.
And that, above all, means preserving the status quo.
И это, прежде всего, означает сохранение статус кво.
And that, above all, means preserving the status quo.
Саудовские интересы будут по прежнему ложиться тяжелым бременем на египетскую внешнюю политику. И это, прежде всего, означает сохранение статус кво.
Preserving peace is in both countries interests.
Сохранение мира входит в интересы обеих стран.
Two years ago, at the United Nations Conference on Environment and Development, we came together to acknowledge a shared responsibility for protecting and preserving our common home, the planet Earth.
Два года назад, на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, мы все вместе пришли к осознанию общей ответственности за охрану и защиту нашего общего дома, планеты Земля.
The EU is committed to preserving the integrity of the Treaty.
Европейский союз (ЕС) привержен делу сохранения целостности Договора.
In addition, the Convention promotes constructive new approaches in order to guarantee attractive living conditions and development opportunities that preserve that which is worth preserving in a changing environment.
Кроме того, в Конвенции выдвигаются новые конструктивные подходы, гарантирующие создание благоприятных условий жизни и возможностей развития и способствующие сохранению того, что достойно сохранения в меняющейся окружающей среде.
If , then this is a relation preserving automorphism.
В теории множеств любая биекция является изоморфизмом.
Concerned about preserving the environment, the Congo and other countries of the subregion entered into a partnership agreement with the international community in 2002 within the framework of the Congo River Basin Initiative.
Что касается сохранения окружающей среды, то Конго и другие страны субрегиона заключили в 2002 году партнерское соглашение с международным сообществом в рамках Инициативы стран бассейна реки Конго.
Such cooperation was aimed at preserving the marine environment and living resources, disposing of toxic wastes, developing coastal infrastructure and taking joint action to promote sustainable development in border areas.
Это сотрудничество направлено на охрану морской среды и живых морских ресурсов, удаление опасных отходов, развитие инфраструктуры прибрежных районов и принятие совместных мер в целях обеспечения устойчивого развития сопредельных регионов.
Onigiri makes rice portable and easy to eat as well as preserving it, while sushi originated as a way of preserving fish.
Онигири это способ хранить и употреблять в пищу рис, а суши возникли как способ хранения рыбы.
Such individuals should not be pivotal to preserving the natural heritage.
Но подобные люди должны быть скорее дополнением, а не центральными участниками сохранения природного наследия.
That approach would permit us to achieve all of the major objectives for Security Council reform while preserving an environment conducive to broad agreement in September and cooperation in the years ahead.
Такой подход позволил бы нам добиться всех основных целей реформы Совета Безопасности, при этом сохраняя обстановку, благоприятствующую достижению широкого согласия в сентябре и развитию сотрудничества в предстоящие годы.
Is it different women who are doing the preserving and the radicalizing?
Разве это разные женщины, те которые занимаются сохранением и те, что протестуют?
ConvairJet.com An organization focused on preserving several Convair 880s.
ConvairJet.com An organization focused on preserving several Convair 880s.
Orqan preserving treatment and outcome of primary bone tumors.
Органосберегательное лечение первичных злокачественных опухолей костей.
In this connection we would stress the importance of the Basel and Bamako Conventions and commit ourselves to taking appropriate measures and cooperating with the member countries of the zone in preserving the marine environment.
В этой связи мы хотели бы подчеркнуть важность Базельской и Бамакской конвенций и принять на себя обязательства предпринять соответствующие меры и сотрудничать с государствами членами зоны в деле сохранения морской среды.
Regarding land management environment, it is foreseen that payments should aim at ensuring the delivery of environmental services through agri environmental measures in rural areas and at preserving land management, including LFAs.
Что касается землепользования окружающей среды, то выплаты, как предусматривается, должны быть направлены на обеспечение экологических услуг с помощью агроэкологических мер в сельских районах и на рациональное использование земель, в том числе РМБ.
Nobody would deny that Germany has an interest in preserving the euro.
Никто не станет отрицать, что Германия заинтересована в сохранении евро.
A team stayed on to work full time on preserving the place.
Для консервирования фабрики была оставлена бригада рабочих на полную смену.
Using Esperanto for international communication is the solution for preserving linguistic diversity.
Использование эсперанто для международного общения это способ, позволяющий сохранить языковое разнообразие.
Affirms its commitment to preserving the unity and territorial integrity of Rwanda
14. подтверждает свою приверженность сохранению единства и территориальной целостности Руанды
The Security Council is of paramount importance in preserving peace in the world.
Совет Безопасности является крайне важным органом для сохранения мира во всем мире.
Within its modest financial means, the Republic of Equatorial Guinea has been and remains ready to take action to improve its national environment as its contribution to the task of preserving nature throughout the world.
В меру своих скромных финансовых возможностей Республика Экваториальная Гвинея готова, как и раньше, принимать меры по оздоровлению своей национальной окружающей среды в качестве своего вклада в задачу сохранения природы во всем мире.
A choking gall, and a preserving sweet. Farewell, my coz.
Удушья яд и сохранения сладкого . Прощай, моя сог.

 

Related searches : Preserving The Integrity - Preserving The Planet - Preserving The Biodiversity - While Preserving - Wood Preserving - Preserving Pan - Preserving Capital - Preserving Jobs - Preserving Data - Preserving Confidentiality - Preserving Employment - For Preserving - Self Preserving