Перевод "promoters" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

GP free Free from growth promoters.
Без СР Без стимуляторов роста
African Commission of Health and Human Rights Promoters
Эксперты и заместители
More strikingly, stagnation has found its promoters in Japan itself.
Более поразительно то, что стагнация нашла своих вдохновителей в самой Японии.
There may be different starting points, depending on the promoters.
Отправные пункты могут быть разными, в зависимости от организаторов.
(y) Illicit trafficking in hormonal substances and other growth promoters
y) незаконная торговля гормональными препаратами и другими средствами ускорения роста
They should be promoters of effective management, not merely policemen.
Они должны быть инструментами, содействующими эффективному управлению, а не просто полицейскими.
Austerity, according to some of its promoters, is supposed to improve morale.
По мнению некоторых покровителей мер жесткой экономии, она должна улучшить моральный дух.
Erika Erike, one of the theatre festival's promoters, discussed the details with Global Voices
Эрика Энрике, один из промоутеров театрального фестиваля, обсудила детали с Global Voices
After meeting with several fight promoters, Lomachenko signed a contract to fight for Top Rank.
26 июля 2013 года стало известно, что Василий подписал контракт с американской промоутерской компанией Top Rank.
Their functions consist of training health promoters and training young people to adopt healthy lifestyles.
Ее функции заключаются в подготовке пропагандистов здорового образа жизни и обучении молодежи здоровому образу жизни.
Three day training course for human rights promoters from the Ministry of Education (200 participants).
трехдневные учебные курсы для работников министерства образования, занимающихся вопросами прав человека (200 участников)
Rich and aging countries may finally become promoters, rather than opponents, of free trade in food.
Богатые и стареющие страны могут наконец стать сторонниками, а не оппонентами свободной торговли продовольственной продукцией.
Meanwhile, promoters of other crops are also looking to encourage tree growth by developing international markets.
Тем временем, промоутеры других культур пробуют улучшить рост деревьев через развитие международных рынков.
We are proud to recall that Bulgaria was among the initiators and promoters of this process.
Мы с гордостью напоминаем о том, что Болгария была среди инициаторов этого процесса и всегда его поддерживала.
The Pakistani promoters of such acts of terrorism against India had themselves boasted about their action.
Ответственные пакистанские лица, виновные в этих террористических актах, направленных против Индии, сами сознаются в этом.
As project promoters, national government authorities are the entity responsible for setting up TEN schemes as PPPs.
Национальные правительственные ведомства, которым поручено содействовать в осуществлении проектов, несут ответственность за организацию программ ТЕС на основе ПГЧС.
(b) The Sudan is one of the promoters of the Convention on the Rights of the Child
b) Судан одна из стран, активно пропагандирующих Конвенцию о правах ребенка
A good initiative similar to the one used a while back in New York we congratulate the promoters.
Хорошая инициатива похожа на прошедшую некоторое время назад в Нью Йорке, мы поздравляем промоутеров.
Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace.
Коварство в сердце злоумышленников, радость у миротворцев.
5.2. Recognize the informal studies of education and health promoters and grant them, following an appropriate evaluation, equivalent credit.
5.2) признавать неформальную подготовку тех, кто оказывает содействие в развитии образования и здравоохранения, и присваивать им после соответствующей оценки эквивалентные степени.
Targets Managers of small and medium size enterprises Marketing departments of large companies Promoters of new ventures Training Institutes.
Менеджеры малых и средних предприятий отделы маркетинга больших компаний учредители новых предприятий институты подготовки специалистов по маркетингу.
Some of the same people who accuse Obama today of being soft were keen promoters of the war in Iraq.
Некоторые из тех людей, которые обвиняют сегодня Обаму в том, что он слишком мягкий , были ярыми сторонниками войны в Ираке.
PiL demanded that they work only with local promoters, bucking the promotional machinery of Warner Bros. Records, their American label.
PiL заявили, что они будут работать только с местными промоутерами, противясь содействиям Warner Bros., их американскому лейблу.
At the previous solidarity meeting (held in Botswana in October 1991), 34 projects were submitted by 19 African industrial promoters.
На предыдущем совещании солидарности (состоявшемся в Ботсване в октябре 1991 года) 19 африканских организаций, занимающихся промышленным развитием, представили 34 проекта.
Our country has recently rejoined the Rio Group of which we were one of the initial promoters as a full member.
Наша страна недавно вновь присоединилась к Группе Рио в качестве полноправного члена.
As White points out, promoters of FDI are not selling a product, which the country s embassies abroad may be able to do.
Уайт отмечает, что специалисты по продвижению FDI не занимаются продажами товаров, что могли бы делать посольства страны за границей.
The team will also need promoters in these locations, with public relations expertise and technical knowledge of the country and the clusters.
В команду должны войти промоутеры с наличием общественных связей, а также способные представить технические возможности страны и секторов для продвижения.
The Office of the Human Rights Procurator has a team of educators and promoters whose training programmes include the prevention of discrimination.
В состав Прокуратуры по правам человека входит группа, состоящая из преподавателей и специалистов, которые занимаются вопросом предотвращения дискриминации.
This project failed to live up to expectations in terms of technical assistance, training of promoters and implementation of the planned activities.
Однако намеченные для данного проекта целевые показатели в области оказания технической помощи, подготовки активистов и расширения деятельности не были достигнуты.
Project promoters are therefore asked to include in their project the respect and promotion of equal opportunities for all groups of citizens.
Поэтому лиц, занимающися продвижением проектов, просят включать в них соблюдение и содействие реализации принципа равных возможностей для всех групп граждан.
Project promoters are therefore asked to include in their project the respect and promotion of equal opportunities for all groups of citizens.
Поэтому участникам конкурса, подающим заявки на проекты, рекомендуется придерживаться и способствовать реализации принципа равных возможностей для всех групп граждан.
Ponzi schemes have managed to produce great profits for their promoters, at least for a while, by encouraging a social contagion of enthusiasm.
Финансовые пирамиды принесли большую прибыль их учредителям, по крайней мере на некоторое время, поощряя социальную заразу энтузиазмом.
We can t depend on our political leaders to do what is needed, because many of them are captives or promoters of extremist views.
Мы не можем полагаться на наших политических лидеров в том, что они сделают то, что необходимо, потому что многие из них пленники или защитники экстремистских взглядов.
The idea that stocks will perform well in the future has many promoters today, especially among those trying to sell investments in stocks.
У идеи о том, что акции будут давать хороший доход и в будущем, имеется много сторонников в наше время, особенно среди тех, кто пытается продать инвестиции, сделанные в акции.
Finally, promoters must ensure involvement of all affected organizations to ensure proper implementation, that is, trade unions, environmental organizations and local and indigenous communities.
И наконец, для надлежащего осуществления проекта спонсоры должны привлечь к его осуществлению все заинтересованные организации, а именно профсоюзные и экологические организации, а также местные общины и общины коренных народов.
He was one of the civilian Promoters of the Siamese Revolution of 1932 that changed the country's form of government from absolute to constitutional monarchy.
Был одним из активных участников сиамской революции 1932 г. которые изменили форму правления Таиландом с абсолютной на конституционную монархию.
Yet official corruption has clearly not declined in the way liberalization's promoters said it would, nor has governance improved markedly for the better in most countries.
Однако не произошло того явного уменьшения должностной коррупции, как это пророчили те, кто выступал за либерализацию, так же как в большинстве стран при этом не произошло заметного улучшения государственного управления.
In fact, we were the promoters of the convening of the Conference on nuclear safety which decided to initiate the process of negotiating that international convention.
Фактически мы выступали за созыв Конференции о ядерной безопасности, на которой было принято решение приступить к переговорному процессу по вопросу подготовки этой международной конвенции.
Their resolve to render the commission toothless is not matched by a balancing impulse on the part of the traditional promoters of human rights in the West.
Их решительное намерение лишить комиссию всякого влияния не уравновешивается противоположным импульсом со стороны стран Запада, традиционно выступающих в поддержку прав человека.
It may well be open deception, with promoters steering gullible amateurs around a business plan s fatal flaw, or disclosing it only grudgingly or in the fine print.
Это может быть открытый обман, когда организаторы умело отвлекают внимание доверчивых любителей от фатальных ошибок в бизнес плане или сообщают о них очень скупо, мелким шрифтом.
An investigation by the Reserve Bank of India in the incident did not find any unethical or illegal acts or transactions committed by Reliance or its promoters.
Расследование Резервного банк Индии не выявило никаких незаконных или неэтичных транзакций, связанных с Reliance или близкими к ней компаниями.
Human rights activities, including courses, seminars, workshops and conferences for magistrates, law students, human rights promoters, production and publication of written materials for dissemination and education ( 48,500).
деятельность в области прав человека, включая курсы, семинары, практикумы и конференции для магистратов, студентов, изучающих право, лиц, занимающихся вопросами прав человека, подготовку и издание печатных материалов для распространения и просвещения (48 500 долл. США).
In 1998, she came to the attention of UK promoters label Fantazia and was asked to mix one of the discs on their album Fantazia British Anthems Summertime .
В 1998 году Кларк привлекла внимание британского лейбла Fantazia и была приглашена записать миксы на их альбом British Anthems Summertime .
With a view to the implementation of this project, 360 community promoters were trained in 2003 to prepare their communities' cultural diagnosis and devise transformation initiatives for cultural regeneration.
Для целей реализации этого проекта в 2003 году были подготовлены 360 общинных пропагандистов, призванных отслеживать динамику культурных тенденций в своих общинах и стимулировать их культурное возрождение.
The song has become a mainstay of advertising in recent years, gracing efforts by Microsoft, Kodak, CGU Insurance, HBO Olé (HBO Latin America) and various sporting promoters throughout the world.
В последние годы песня стала основой рекламных роликов, принёсших успех компаниям Microsoft , Kodak , CGU Insurance , HBO Olé и различным спортивным промоутерам во всем мире.