Перевод "promoters" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
GP free Free from growth promoters. | Без СР Без стимуляторов роста |
African Commission of Health and Human Rights Promoters | Эксперты и заместители |
More strikingly, stagnation has found its promoters in Japan itself. | Более поразительно то, что стагнация нашла своих вдохновителей в самой Японии. |
There may be different starting points, depending on the promoters. | Отправные пункты могут быть разными, в зависимости от организаторов. |
(y) Illicit trafficking in hormonal substances and other growth promoters | y) незаконная торговля гормональными препаратами и другими средствами ускорения роста |
They should be promoters of effective management, not merely policemen. | Они должны быть инструментами, содействующими эффективному управлению, а не просто полицейскими. |
Austerity, according to some of its promoters, is supposed to improve morale. | По мнению некоторых покровителей мер жесткой экономии, она должна улучшить моральный дух. |
Erika Erike, one of the theatre festival's promoters, discussed the details with Global Voices | Эрика Энрике, один из промоутеров театрального фестиваля, обсудила детали с Global Voices |
After meeting with several fight promoters, Lomachenko signed a contract to fight for Top Rank. | 26 июля 2013 года стало известно, что Василий подписал контракт с американской промоутерской компанией Top Rank. |
Their functions consist of training health promoters and training young people to adopt healthy lifestyles. | Ее функции заключаются в подготовке пропагандистов здорового образа жизни и обучении молодежи здоровому образу жизни. |
Three day training course for human rights promoters from the Ministry of Education (200 participants). | трехдневные учебные курсы для работников министерства образования, занимающихся вопросами прав человека (200 участников) |
Rich and aging countries may finally become promoters, rather than opponents, of free trade in food. | Богатые и стареющие страны могут наконец стать сторонниками, а не оппонентами свободной торговли продовольственной продукцией. |
Meanwhile, promoters of other crops are also looking to encourage tree growth by developing international markets. | Тем временем, промоутеры других культур пробуют улучшить рост деревьев через развитие международных рынков. |
We are proud to recall that Bulgaria was among the initiators and promoters of this process. | Мы с гордостью напоминаем о том, что Болгария была среди инициаторов этого процесса и всегда его поддерживала. |
The Pakistani promoters of such acts of terrorism against India had themselves boasted about their action. | Ответственные пакистанские лица, виновные в этих террористических актах, направленных против Индии, сами сознаются в этом. |
As project promoters, national government authorities are the entity responsible for setting up TEN schemes as PPPs. | Национальные правительственные ведомства, которым поручено содействовать в осуществлении проектов, несут ответственность за организацию программ ТЕС на основе ПГЧС. |
(b) The Sudan is one of the promoters of the Convention on the Rights of the Child | b) Судан одна из стран, активно пропагандирующих Конвенцию о правах ребенка |
A good initiative similar to the one used a while back in New York we congratulate the promoters. | Хорошая инициатива похожа на прошедшую некоторое время назад в Нью Йорке, мы поздравляем промоутеров. |
Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace. | Коварство в сердце злоумышленников, радость у миротворцев. |
5.2. Recognize the informal studies of education and health promoters and grant them, following an appropriate evaluation, equivalent credit. | 5.2) признавать неформальную подготовку тех, кто оказывает содействие в развитии образования и здравоохранения, и присваивать им после соответствующей оценки эквивалентные степени. |
Targets Managers of small and medium size enterprises Marketing departments of large companies Promoters of new ventures Training Institutes. | Менеджеры малых и средних предприятий отделы маркетинга больших компаний учредители новых предприятий институты подготовки специалистов по маркетингу. |
Some of the same people who accuse Obama today of being soft were keen promoters of the war in Iraq. | Некоторые из тех людей, которые обвиняют сегодня Обаму в том, что он слишком мягкий , были ярыми сторонниками войны в Ираке. |
PiL demanded that they work only with local promoters, bucking the promotional machinery of Warner Bros. Records, their American label. | PiL заявили, что они будут работать только с местными промоутерами, противясь содействиям Warner Bros., их американскому лейблу. |
At the previous solidarity meeting (held in Botswana in October 1991), 34 projects were submitted by 19 African industrial promoters. | На предыдущем совещании солидарности (состоявшемся в Ботсване в октябре 1991 года) 19 африканских организаций, занимающихся промышленным развитием, представили 34 проекта. |
Our country has recently rejoined the Rio Group of which we were one of the initial promoters as a full member. | Наша страна недавно вновь присоединилась к Группе Рио в качестве полноправного члена. |
As White points out, promoters of FDI are not selling a product, which the country s embassies abroad may be able to do. | Уайт отмечает, что специалисты по продвижению FDI не занимаются продажами товаров, что могли бы делать посольства страны за границей. |
The team will also need promoters in these locations, with public relations expertise and technical knowledge of the country and the clusters. | В команду должны войти промоутеры с наличием общественных связей, а также способные представить технические возможности страны и секторов для продвижения. |
The Office of the Human Rights Procurator has a team of educators and promoters whose training programmes include the prevention of discrimination. | В состав Прокуратуры по правам человека входит группа, состоящая из преподавателей и специалистов, которые занимаются вопросом предотвращения дискриминации. |
This project failed to live up to expectations in terms of technical assistance, training of promoters and implementation of the planned activities. | Однако намеченные для данного проекта целевые показатели в области оказания технической помощи, подготовки активистов и расширения деятельности не были достигнуты. |
Project promoters are therefore asked to include in their project the respect and promotion of equal opportunities for all groups of citizens. | Поэтому лиц, занимающися продвижением проектов, просят включать в них соблюдение и содействие реализации принципа равных возможностей для всех групп граждан. |
Project promoters are therefore asked to include in their project the respect and promotion of equal opportunities for all groups of citizens. | Поэтому участникам конкурса, подающим заявки на проекты, рекомендуется придерживаться и способствовать реализации принципа равных возможностей для всех групп граждан. |
Ponzi schemes have managed to produce great profits for their promoters, at least for a while, by encouraging a social contagion of enthusiasm. | Финансовые пирамиды принесли большую прибыль их учредителям, по крайней мере на некоторое время, поощряя социальную заразу энтузиазмом. |
We can t depend on our political leaders to do what is needed, because many of them are captives or promoters of extremist views. | Мы не можем полагаться на наших политических лидеров в том, что они сделают то, что необходимо, потому что многие из них пленники или защитники экстремистских взглядов. |
The idea that stocks will perform well in the future has many promoters today, especially among those trying to sell investments in stocks. | У идеи о том, что акции будут давать хороший доход и в будущем, имеется много сторонников в наше время, особенно среди тех, кто пытается продать инвестиции, сделанные в акции. |
Finally, promoters must ensure involvement of all affected organizations to ensure proper implementation, that is, trade unions, environmental organizations and local and indigenous communities. | И наконец, для надлежащего осуществления проекта спонсоры должны привлечь к его осуществлению все заинтересованные организации, а именно профсоюзные и экологические организации, а также местные общины и общины коренных народов. |
He was one of the civilian Promoters of the Siamese Revolution of 1932 that changed the country's form of government from absolute to constitutional monarchy. | Был одним из активных участников сиамской революции 1932 г. которые изменили форму правления Таиландом с абсолютной на конституционную монархию. |
Yet official corruption has clearly not declined in the way liberalization's promoters said it would, nor has governance improved markedly for the better in most countries. | Однако не произошло того явного уменьшения должностной коррупции, как это пророчили те, кто выступал за либерализацию, так же как в большинстве стран при этом не произошло заметного улучшения государственного управления. |
In fact, we were the promoters of the convening of the Conference on nuclear safety which decided to initiate the process of negotiating that international convention. | Фактически мы выступали за созыв Конференции о ядерной безопасности, на которой было принято решение приступить к переговорному процессу по вопросу подготовки этой международной конвенции. |
Their resolve to render the commission toothless is not matched by a balancing impulse on the part of the traditional promoters of human rights in the West. | Их решительное намерение лишить комиссию всякого влияния не уравновешивается противоположным импульсом со стороны стран Запада, традиционно выступающих в поддержку прав человека. |
It may well be open deception, with promoters steering gullible amateurs around a business plan s fatal flaw, or disclosing it only grudgingly or in the fine print. | Это может быть открытый обман, когда организаторы умело отвлекают внимание доверчивых любителей от фатальных ошибок в бизнес плане или сообщают о них очень скупо, мелким шрифтом. |
An investigation by the Reserve Bank of India in the incident did not find any unethical or illegal acts or transactions committed by Reliance or its promoters. | Расследование Резервного банк Индии не выявило никаких незаконных или неэтичных транзакций, связанных с Reliance или близкими к ней компаниями. |
Human rights activities, including courses, seminars, workshops and conferences for magistrates, law students, human rights promoters, production and publication of written materials for dissemination and education ( 48,500). | деятельность в области прав человека, включая курсы, семинары, практикумы и конференции для магистратов, студентов, изучающих право, лиц, занимающихся вопросами прав человека, подготовку и издание печатных материалов для распространения и просвещения (48 500 долл. США). |
In 1998, she came to the attention of UK promoters label Fantazia and was asked to mix one of the discs on their album Fantazia British Anthems Summertime . | В 1998 году Кларк привлекла внимание британского лейбла Fantazia и была приглашена записать миксы на их альбом British Anthems Summertime . |
With a view to the implementation of this project, 360 community promoters were trained in 2003 to prepare their communities' cultural diagnosis and devise transformation initiatives for cultural regeneration. | Для целей реализации этого проекта в 2003 году были подготовлены 360 общинных пропагандистов, призванных отслеживать динамику культурных тенденций в своих общинах и стимулировать их культурное возрождение. |
The song has become a mainstay of advertising in recent years, gracing efforts by Microsoft, Kodak, CGU Insurance, HBO Olé (HBO Latin America) and various sporting promoters throughout the world. | В последние годы песня стала основой рекламных роликов, принёсших успех компаниям Microsoft , Kodak , CGU Insurance , HBO Olé и различным спортивным промоутерам во всем мире. |