Перевод "push it back" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Push it back.
Сбрось.
Please, push it back for me.
Пожалуйста, не настаивайте.
Push back the skin before cutting it.
Собери кожу, прежде чем чистить.
Then he will push them back and push them back and push them back right into the ocean.
Потом он начнет их оттеснять, и оттеснять и отбросит прямо в океан.
Push back against homophobia
Протесты против гомофобии
Push my hat back, Johnny.
Сбрось мою шляпу, Джонни.
You can push real hard and it always gives back.
Вы можете нажать действительно сильно и это всегда даст отдачу.
Zahiragić remarks attracted much push back.
Высказывания Захирагича вызвали массовое недовольство.
Syria. to push back the sanctions.
Обменять все санкции скопом на нее.
And he will push us back.
И он начинает противостоять нам.
You have to push it back further down before you lock it in.
Шланг нужно протолкнуть так, чтобы он был плотно зафиксирован.
I'm not a bad sort, but if you push me, I push back.
Туман не так уж плох, если можно дырочку найти.
Regime loyalists will continue to push back.
Сторонники режима будут продолжать им противодействовать.
Push all the desks back against the walls.
Отодвиньте все столы к стенам.
Push all the desks back against the walls.
Отодвинь все столы к стенам.
I will not push back his proposal anymore.
Я не забираю свое предложение.
Push back a little, Niles. There're many buttons there.
Назад тут полно кнопок.
Don't push it.
Не толкай.
Don't push it.
Не прессуй.
Don't push it.
Не наезжай.
Don't push it.
Не дави!
Push it further.
Выше .
Push it up!
Поднимай.
Yet politicians push back on Big Food at their peril.
Тем не менее политики рискуют выступая больших пищевых корпораций.
Don't push me back into my usual position of selfjustification.
Не загоняй меня в моё стандартное положение оправдывающегося.
Did you push it?
Ты на неё нажал?
I'll push it along.
ѕодожди немного.
Don't push it, Calloway.
Не нагнетай, Кэлловей.
Push push.
Вперёд вперёд.
Don't pull it. Push it open.
Не тяните её. Толкайте наружу.
Don't pull it. Push it open.
Не тяните её. Толкайте от себя.
Moreover, measures have been implemented to push back, successfully, against terrorists.
Более того, были предприняты успешные меры для борьбы с терроризмом.
Low volume means a high pressure because those particles push back.
Низкий объём означает высокое давление, потому что эти частицы стеснены.
I can see death so near I want to reach out my arms and push it back.
Я вижу смерть так близко, что хочется протянуть руку и оттолкнуть ее.
Makes her push it out
Делает ее вытолкнуть
Take it easy. Don't push!
Потише, не толкайтесь, не толкайтесь
Physically, mentally, you've gotta push, push, push.
Преодолевать физически, преодолевать духовно .
Push, madame, push.
Толкайте, мадам, толкайте.
The approach allows Mr. Trump to push the limits of political speech and dial it back as needed.
Такой подход позволяет Трампу выходить за пределы допустимого в политической речи и брать свои слова обратно в случае необходимости.
Once installed push the Conveyor back in towards the center of the Machine until it is fully seated
После установки нажмите конвейер обратно в направлении центра машины до упора
Push it and it becomes house shaped.
Надавим он приобретает форму дома.
Physically, mentally, you've got to push, push, push.
Преодолевать физически, преодолевать духовно .
So you push a little button it pops up, and you can click it back down, so you feel like, Oh.
Так Вы нажимаете маленькую кнопку, она появляется, и Вы можете нажать ее обратно, так что Вы чувствуете, как
Push up. Push up.
Толкайте, толкайте.
Contrast that with a plastic garbage can and you can push in the sides and it always bounces back.
Сравните это с пластиковой корзиной для мусора можно вдавить бока, и они всегда вернутся на место.

 

Related searches : Push Back - Push It - Push Back Rack - Push Back Against - A Push Back - Push This Back - Push Back Pin - Push It Live - Push It Along - Push It Further - Push It Down - Push It Forward - Push It Through - Push It Towards