Перевод "putting into practice" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Into - translation : Practice - translation : Putting - translation : Putting into practice - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
PUTTING POLICY INTO PRACTICE | РЕАЛИЗАЦИЯ ПОЛИТИКИ НА ПРАКТИКЕ |
Putting ideas into practice is difficult. | Претворять идеи в жизнь сложно. |
He was slow in putting his idea into practice. | Он был медлителен в воплощении своих идей на практике. |
However, the Government was trying to find adequate resources for putting the laws into practice. | В то же время правительство стремится отыскать необходимые ресурсы для реализации имеющихся законов на практике. |
We assist partner countries in developing quality education and training systems and in putting them into practice. | Кадровое обеспечение национальный состав персонала ЕФО |
And so it is really interesting that we have an American and putting into practice these European ideas. | Это и в самом деле интересно, что эти европейские идеи осуществлены в Америке |
So today's most hyped goal conceiving and putting into practice a common foreign policy seems too ambitious to succeed. | У наших 25 наций абсолютно разный исторический опыт, географическая ситуация и стратегическая чувствительность. |
So today's most hyped goal conceiving and putting into practice a common foreign policy seems too ambitious to succeed. | Таким образом, наиболее превозносимая цель в настоящее время определение и проведение общего курса внешней политики кажется слишком амбициозной для ее достижения. |
Such participation bespeaks our commitment to the new United Nations approach and our support for putting it into practice. | Это участие свидетельствует о нашей приверженности новому подходу Организации Объединенных Наций и нашей поддержке его осуществления на практике. |
Evolution in its rawest is incredibly cruel. It is, yes. (Ray Comfort) That was Hitler putting evolution into practice. | Эволюция по своей сути невероятно жестока . да, это так (Рей Комфорт) Гитлер просто применил эволюцию на практике. |
But be sure to practice putting on the kimono beforehand. | Но научитесь заранее одевать кимоно. |
This caused massive lay offs Indonesia putting into effect the common practice all over the world of retrenching women first. | Это привело к массовым увольнениям в Индонезии, как и во всем мире, в первую очередь стали увольнять женщин. |
It was also worrying that both parties had entered into new agreements to accelerate the programme but had had difficulty in putting them into practice. | Обеспокоенность вызывает также тот факт, что обе стороны заключили новые соглашения по ускорению программы, однако вынуждены были столкнуться с трудностями в плане практической их реализации. |
This would make it possible to have better elements for formulating and putting into practice comprehensive public policies in this field. | This would make it possible to have better elements for formulating and putting into practice comprehensive public policies in this field. |
Putting into practice the investigation mechanism within the National Civil Police and dissolving the Commission for the Investigation of Criminal Acts | Внедрение в практику механизма расследования в рамках Национальной гражданской полиции и роспуск Комиссии по расследованию уголовных правонарушений. |
Kṛṣṇa is putting Eros into illusion. | Кришна погружает в иллюзию эрос. |
He's putting it into his car. | Он кладёт его в машину. |
They should preserve the principle of balance and make any party with aggressive intentions think twice before putting such intentions into practice. | Они должны содействовать поддержанию принципа равновесия и заставить стороны, которые имеют агрессивные намерения, обстоятельно подумать, прежде чем претворять их в жизнь. |
They were really thinking about they weren't putting electricity into the home they were putting lighting into the home. | Люди думали лишь о они не проводили электричество в дом они проводили в дом только освещение. |
They were really thinking about they weren't putting electricity into the home they were putting lighting into the home. | Люди думали лишь о... они не проводили электричество в дом они проводили в дом только освещение. |
Tom is putting his son into the bed. | Том укладывает сына спать. |
I'm taking silverware and putting it into my | Я беру серебряные приборы и кладу их... |
A vocational education and training law should be adopted afterwards or in parallel with the policy document, thus being instrumental in putting policies into practice. | Законодательство о профессиональном образовании и обучении должно быть принято после или параллельно с разработкой документа, закрепляющего проводимую политику, являясь, таким образом, средством реализации политики на практике. |
I put the plan into practice. | Я претворил план в жизнь. |
Tom put the plan into practice. | Том применил план на практике. |
Zamenhof put his theory into practice. | Заменгоф претворил свою теорию в практику. |
Indeed, by unilaterally declaring a Palestinian state along the 1967 ceasefire line, Abbas would be putting into practice Israel s vision of two states for two peoples. | Фактически, односторонней декларацией границ палестинского государства вдоль линии прекращения огня 1967 года Аббас претворяет в жизнь представление Израиля о двух государствах для двух народов . |
The softest solution should be putting them into prison! | Их в самом мягком случае сажать в тюрьму надо (ну или на бутылку)! |
Currently I am putting effort into expanding my vocabulary. | В настоящее время я прилагаю усилия для увеличения моего словарного запаса. |
You're not thinking of putting messages into these bottles? | Вы же не хотите отправить послания в этих бутылках? |
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets. | Он завёл привычку держать руки в карманах. |
Putting these needs into practice entails comprehensive protection of biodiversity, in terms of ecosystem, species and genetic diversity, all of which are the vital foundations of life. | Эта задержка была обусловлена стремлением включить в него самую последнюю статистическую информацию. |
How can we put it into practice? | Как мы можем применить это на практике? |
In 1964, Reinsdorf went into private practice. | В 1964 году Райнсдорф начал собственную частную практику. |
How could legislation be put into practice? | Что нужно сделать для осуществления законодательства на практике? |
But how does this translate into practice? | Но как это осуществляется на практике? |
How can we translate theory into practice? | Как претворить теорию в практику? |
Put some of your theories into practice. | Реализуйте теорию на практике. Хорошо, сержант. |
He is not good at putting his thoughts into words. | Он не очень хорошо выражает словами свои мысли. |
And it's not just technology that we're putting into animals. | И это не просто технология, для использования на животных. |
The difficulty is that we're putting that into a shape. | Трудность в том, что мы облекаем это в форму. |
Maybe it's because I'm putting more meaning into the words. | Наверное, это потому, что я вкладываю в песню смысл. |
Problems and difficulties One of the main problems in putting official youth policy into practice is the lack of under standing it encounters from numerous leaders at all levels. | Проблемы и трудности Одной из главных проблем осуществления на практике молодежной политики является непонимание со стороны многочисленных лидеров всех уровней. |
I'm putting into port, I'm getting off the ship and putting an oar on my shoulder, and I'm starting inland. | Как только придем в порт, я уйду с корабля положу весло на плечо, и пойду по стране. |
He went into practice for himself in 1974. | Ему пришлось вернуться к юридической практике. |
Related searches : Putting To Practice - Practice Putting Green - Putting Into Production - Putting Into Effect - Putting Into Circulation - Putting Into Operation - Putting Into Service - Putting Into Context - Putting Into Action - Putting Into Perspective - Putting Into Force - Come Into Practice - Transferred Into Practice - Translate Into Practice