Перевод "quality and relevance" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Quality - translation : Quality and relevance - translation : Relevance - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Improvement of the quality and relevance of education, | повышение качества и значения образования |
Usefulness, relevance and quality of DPI activities, products and services (percentage) | Для того чтобы действовать эффективно, ему необходима поддержка государств членов и, в частности, Комитета по информации его партнера по реализации этой жизненно важной задачи. |
Without doubt, this rigorous review process has improved the quality, depth and relevance of the Draft Principles. | Такой тщательный процесс обзора, несомненно, содействовал совершенствованию качества, глубины охвата и значимости проекта принципов. |
The first is improving the quality, safety and relevance of basic education, so that student enrolment and motivation remain high. | Во первых, повышение качества, безопасности и значимости базового образования в целях сохранения высокого уровня набора и мотивации учащихся. |
Follow up and evaluation of each training programme are carried out in terms of quality, relevance and training methods used. | Оценка каждой учебной программы производится с точки зрения качества, соот ветствия потребностям обученияи используемых учебных методов. |
(e) Indigenous children experience particular difficulties relating to access to education of quality and sociocultural relevance at all levels. | e) дети коренных народов сталкиваются с особыми трудностями в получении качественного и значимого в социально культурном отношении образования на всех уровнях. |
The presentations and discussions were of high quality and relevance to the major research and policy questions related to demographic projections. | Доклады и обсуждения отличались высоким качеством и актуальностью с точки зрения основных тем исследований и политики, связанных с демографическими прогнозами. |
As a result of its topical relevance and excellent quality, the Institute's work is of great importance and benefit to all. | Благодаря актуальности темы и своему отличному качеству деятельность ЮНИДИР очень важна и полезна для всех. |
The University had continued to make progress in strengthening the quality, relevance and outreach of its research and capacity development activities. | Университет продолжал добиваться повышения качества, актуальности и пропаганды своих научных исследований и развития своего потенциала. |
Relevance and positioning | Предмет и место оценки |
The CECEs are instruments permitting improvements in standards of quality and relevance in training and linkage measures offered to the entrepreneurial sector. | СЕСЕ представляет собой механизм, способствующий повышению качества и эффективности координирующих и профессионально технических мероприятий применительно к предпринимательскому сектору. |
Design, relevance and positioning | Структура, актуальность и ориентация программы |
This programme has been within INEA's purview since 1990, since when enormous efforts have been made to increase its quality and relevance. | Эта программа реализуется под руководством ИНЕА 1990 года, и уже тогда были начаты усилия по повышению ее качества и актуальности. |
Relevance | Релевантности |
A. Coherence, effectiveness and relevance | A. Согласованность, эффективность и актуальность |
A. Programme relevance and structure | А. Актуальность программы и ее структура |
B. Defining relevance and consistency | климата и согласованной с ним |
Relevance to decision and communication | Пригодность для аудита, соответствие инструкциям |
National Relevance | Национальное признание |
We did not have much experience in studio recording, but we tried to find creative approaches to the quality and relevance of the material. | Мы не имеем большого опыта в студийной работе, но мы старались творчески подойти к вопросу качества и актуальности материала. |
Quality assurance the NDO is expected to document and keep track of each data set included in the information map, and to propose measures and actions to be undertaken together with its partners for improving their quality and relevance. | Информационная карта |
Commends the SESRTCIC for the quality and relevance of the training workshops and seminars it organizes on various subjects of current interest to the Member countries. | высоко оценивает качество и актуальный характер учебных практикумов и семинаров, проведенных СЕСРТСИК и посвященных ряду тем, представляющих интерес для государств членов |
11. The inspectors had also taken a number of internal steps to increase the Unit apos s productivity and the relevance and quality of its reports. | 11. Инспекторы приняли ряд внутренних мер с целью повышения производительности Группы и актуальности и качества своих докладов. |
The value, relevance and timeliness of the Unit's output are a direct factor of the quality of the support that it receives from its secretariat. | Ценность, значимость и своевременность подготовки документации Группы представляют собой прямой фактор обеспечения качества поддержки, которую она получает от своего секретариата. |
The crucial test of the quality of management accounting information is relevance to the specific decision under investigation in the particular company. | Критической проверкой качества информации управленческой отчетности являет ся ее соответствие исследуемым специфическим решениям в конкретной компа нии. |
Relevance and adequacy of existing standards | Актуальность и адекватность существующих норм |
Environmental policy relevance | Роль в экологической политике |
And I think our relevance and TED's relevance is really about embracing that and learning how to listen, essentially. | Я думаю, наша задача и задача TED заключается в том, чтобы охватить всё это и в сущности научиться слушать. |
The CECEs are instruments for the improvement of the quality standards and relevance of the support measures provided by the PAE for the entrepreneurial sector and the workers. | Деятельность СЕСЕ способствует повышению качества и объема помощи, которую ПСЗ оказывает предпринимателям и трудящимся. |
The programme managers shall, among other things, assess the quality and relevance of the output of each subprogramme and their usefulness to the users (rule 106.3 (c) (i)). | Руководители программ должны, в частности, оценивать качество и соответствие результатов каждой подпрограммы и их пользу для потребителей (правило 106.3с, подпункт i). |
Structural measures contribute to the development and reform of higher education institutions and systems in partner countries, to enhance their quality and relevance, and increase their convergence with EU developments. | Структурные мероприятия вносят вклад в развитие и реформирование высших учебных заведений и систем высшего образования в странах партнерах, повышение их качества и актуальности, а также их модернизации в соответствии с изменениями, происходящими в ЕС. |
Structural Measures contribute to the development and reform of higher education institutions and systems in partner countries, to enhance their quality and relevance, and increase their convergence with EU developments. | Tempus финансирует два типа деятельности путем проведения конкурсов. Объявления о подаче предложений на конкурс регулярно размещаются на веб сайте http ec.europa.eu tempus |
intergovernmental and other bodies of relevance to | и межправительственных и других органов, имеющих |
Quality assurance is there shared responsibility for quality assurance and quality control? | Обеспечение качества существует ли коллективная ответственность за обеспечение и контроль качества? |
(b) The elimination of gender disparity in primary and secondary education requires an improvement in access, continuity, quality, and management of women's education at all levels with cultural relevance. | b) ликвидация неравенства мужчин и женщин в системе начального и среднего образования требует расширения доступа, обеспечения преемственности, повышения качества и совершенствования управления образованием женщин на всех уровнях с учетом культурных особенностей. |
Nearly 10,000 users have had the opportunity to provide their feedback on the usefulness, relevance and quality of a wide range of products, services and activities of the Department. | Почти 10 000 пользователей получили возможность высказать свое мнение о пользе, значении и качестве широкого спектра продуктов, услуг и мероприятий Департамента. |
22. Access by girls and women to education and improvement of the quality and relevance of their education, including the elimination of gender stereotyping in school curricula and in the media. | 22. Обеспечение девочкам и женщинам доступа к образованию и повышение качества и практической ценности получаемого ими образования, включая устранение стереотипов в отношении девочек в школьных учебных программах и в средствах массовой информации. |
Judaism, looking Creator Relevance | Некоторые говорят о скромности иудаизма, ищет Творца релевантности |
(b) Also noted that the quality and relevance of publications appeared to be uneven and that the policies for pricing and distribution of United Nations publications needed to be further refined | b) также отметила, что качество и значимость публикаций представляются неодинаковыми и что необходимо продолжать работу по совершенствованию политики усстановления цен на публикации Организации Объединенных Наций и их распространению |
Progress in this area is particularly important, as the quality of operational and humanitarian activities on the ground provides visible proof of the efficiency and relevance of United Nations activities. | Прогресс в этой области особенно важен, поскольку качество оперативной и гуманитарной деятельности на местах служит наглядным доказательством эффективности и актуальности деятельности Организации Объединенных Наций. |
In conclusion, as mankind proceeds inexorably to improve its standard and quality of life, it goes without saying that the process must ensure the integrity and relevance of the family. | В заключение, поскольку человечество неумолимо продвигаетcя по пути улучшения уровня и качества жизни, само собой разумеется, этот процесс должен обеспечить единство и значение семьи. |
Leading the engineering safety and quality works (quality control and quality assurance) of the following projects | Доктор философии, машиностроение, 1973 год, Мичиганский университет, Ист Лансинг, Мичиган, США |
(h) Relevance of Governing Council work and decisions | h) актуальность работы и решений Совета управляющих |
A. Programme relevance and structure . 3 5 3 | А. Актуальность программы и ее структура . 3 5 4 |
(a) The relevance and adequacy of existing standards | a) актуальность и адекватность существующих норм |
Related searches : Meaning And Relevance - Relevance And Importance - Rigor And Relevance - Quality And Delivery - Quality And Specification - Cost And Quality - Regulatory And Quality - Output And Quality - Scope And Quality - Quality And Environment - Level And Quality - Quality And Service - Performance And Quality