Перевод "registration act" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Societies Registration Act 1860. | Закон 1860 года о регистрации обществ. |
The Marriage Act regulates the solemnisation and registration of marriages. | Бракосочетание и регистрация браков регулируются Законом о браке. |
It was registered in 1982, under Rajasthan's societies registration act of 1958. | Он был зарегистрирован в 1982 году в соответствии с законом о регистрации юридических лиц штата Раджастхан от 1958 года. |
Article 14 of the Act has simplified the registration of religious organizations. | Регистрация религиозных организаций, согласно статье 14 Закона, предельно упрощена. |
Section 5 of the Act provides for compulsory registration of trade unions. | Статья 5 Закона предусматривает обязательную регистрацию профсоюзов. |
The Boxing and Wrestling Control Act expressly excludes women from eligibility for registration. | В Законе о контроле в таких видах спорта, как бокс и борьба четко указано, что женщины не имеют права на регистрацию. |
The representative replied that land ownership was governed by the Registration of Land Act. | Представитель ответила, что вопрос землевладения регулируется законом о регистрации земли свода законов Кении. |
16.15 Registration of marriages is contained in s1(5) of the Marriage Act (Cap 60). | Положения о регистрации браков содержатся в пункте 5 раздела 1 Закона о браке (САР 60). |
Comprising the Hague Agreement Concerning the International Registration of Industrial Designs (the 1999 Act, the Common Regulations under the 1999 Act, the 1960 Act and the 1934 Act of the Hague Agreement). | Включая Гаагское соглашение о международной регистрации промышленных образцов (Закон 1999 года, общие положения согласно Закону 1999 года, Закон 1960 года и Закон о Гаагском соглашении 1934 года). |
With regards to the registration of societies, formation of Religious Organisations, Associations and Political Parties, the Societies Act governs registration of such entities as mentioned above. | Что касается регистрации объединений, создания религиозных организаций, ассоциаций и политических партий, то регистрация таких образований регулируется Законом об объединениях, который упоминался выше. |
Registration | Регистрация |
Registration | Registration Регистрация |
3. Recently, there have been signs of change in South Africa, notably the abolition of such legal pillars of apartheid as the Group Areas Act, the Land Areas Act and the Population Registration Act. | 3. В последнее время появились признаки перемен в Южной Африке, которые проявились, в частности, в упразднении таких юридических основ апартеида, как закон quot О расселении по расовым группам quot , закон quot О землях туземцев quot и закон quot О регистрации населения quot . |
During 1990 and 1991, discriminatory legislation, particularly that constituting the quot pillars of apartheid quot the Land Acts, Population Registration Act and the Group Areas Act was repealed. | В течение 1990 и 1991 годов было отменено дискриминационное законодательство, особенно законы, которые являлись quot фундаментом апартеида quot , а именно законы о земле, Закон о регистрации населения и Закон о расселении по расовым группам. |
Vendor registration | Регистрация поставщиков |
Registration Application | 5.3.2 Бизнес документ |
Registration form | Регистрационный бланк |
SAD Registration | Регистрация ЕАД |
Vendor registration | Учет и хранение запчастей |
Refugee registration | Регистрация беженцев |
Registration Data | Данные регистрации |
Color Registration | Запись цветов |
1. Registration | 1. Регистрация |
Registration Convention | Конвенция о регистрации |
Registration Office | Регистрационный |
Registration cards | Регистрационные карточки Бланки для голосования |
Get registration | Добейся регистрации |
The Trade Union and Employer's Organisations Act provides the legal framework for governmental regulation, registration and development of trade unions. | Закон о профсоюзах и организациях работодателей является правовой основой для регулирования, регистрации и развития правительством профессиональных союзов. |
Section 18(1) of the Civil Status (Registration) Act provides for any of a number of persons to register a child. | В пункте 1 раздела 18 Закона о регистрации актов гражданского состояния предусматривается, что зарегистрировать ребенка может любое лицо из установленного круга лиц. |
Registration isn't required. | Регистрация не требуется. |
Registration isn't required. | Регистрации не требуется. |
Registration isn't necessary. | Регистрация необязательна. |
Registration isn't necessary. | Регистрироваться необязательно. |
Article 28 Registration | статья 28 Регистрация |
Registration of marriages | регистрация браков |
Registration of Births | регистрация рождений |
Validation and registration | Проект решения СМР.1 |
Validation and registration | С. Одобрение и регистрация |
Registration (Business Process) | 4.4 МОДЕЛЬ СФЕРЫ ОПЕРАЦИЙ |
Registration (Business Collaboration) | 5.1.1 Электронные торги (деловая операция) |
Conference Registration Form | Delegation Member |
14.3 Marriage registration | Регистрация брака |
5005553601 Registration No. | США 5005553601 |
The registration process | С. Процесс регистрации |
Registration is required. | в зале заседаний 9. |
Related searches : Land Registration Act - Act - Registration Record - Registration Duties - Shelf Registration - Time Registration - Patent Registration - Online Registration - Registration Rights - Pending Registration - Domain Registration - Registration Key - Design Registration