Перевод "safety and environment" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Nuclear safety and environment
Ядерная безопасность и окружающая среда
Nuclear safety and environment 20.5
Ядерная безопасность и окружающая среда 20.5
Monitoring of the radiation status of the environment and ensuring radiation safety
мониторинг радиационного состояния окружающей среды и обеспечение радиационной безопасности
Dialogue is conducted through the PCA Sub committee on Environment, Energy and Nuclear Safety.
Диалог ведется через встречи подкомитета СПС по окружающей среде, энергетике и ядернойбезопасности.
They see a trading system that privileges business over labor, the environment, and consumer safety.
Они наблюдают торговую систему, которая отдает привилегии бизнесу над трудом, над окружающей средой, безопасностью потребителя.
The World Nuclear Industry Status Report , German Federal Ministry of Environment, Nature Conservation and Reactor Safety.
The World Nuclear Industry Status Report , German Federal Ministry of Environment, Nature Conservation and Reactor Safety.
In the European Union, the focus of regulation is primarily on environment, health and safety (EHS).
Европейский союз основное внимание в области регулирования уделяет окружающей среде, здоровью и безопасности (ОСЗБ).
They maintain safety, they oversee the environment, maintain ecological balance between animal life and plant life.
Они следят за безопасностью, наблюдают за экологией, поддерживают баланс между животной и растительной жизнью.
(71) Investment programme for reducing environmental pollution (Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety)
71) Программа капиталовложений с целью борьбы с загрязнением окружающей среды (Федеральное министерство окружающей среды, охраны природы и ядерной безопасности)
Will the Atlantic Alliance be able to defend our safety and security in a radically altered strategic environment?
Сможет ли Североатлантический Альянс обеспечить нам безопасность в радикально изменившейся стратегической обстановке?
2.1.2 Competent authority the authority made responsible, in whole or in part, by the Government for safety, including environmental safety, and efficiency of vessel traffic and the protection of the environment.
2.1.2 Компетентный орган это орган, на который правительством полностью или частично возложена ответственность за безопасность, в том числе и экологическую безопасность, а также за эффективность движения судов и защиту окружающей среды.
The essential issues raised by those practices concerned the environment and public safety and were already being addressed in other forums.
Чрезвычайно важные вопросы, обусловленные этой практикой, связаны с окружающей средой и безопасностью населения, и они уже рассматриваются на других форумах.
Weaknesses generally prevail in the monitoring and enforcement of the laws, particularly in the areas of health, safety and the environment.
Как правило, слабым местом является контроль и правоприменение, особенно в таких областях, как охрана здоровья, безопасность и защита окружающей среды.
In summary, Tacis Programme priorities are enterprise restructuring and development agriculture energy nuclear safety and environment transport and telecommunications human resources development
В целом, к числу приоритетов Тасис относятся реорганизация и развитие предприятий сельское хозяйство энергетика ядерная безопасность и защита окружающей среды транспорт и связь развитие людских ресурсов.
Because true safety for adults and children began in the family environment, the cycle of domestic violence must be stopped.
С учетом того, что подлинная безопасность взрослых и детей начинается в семье, цикл бытового насилия необходимо остановить.
For the purposes of the Convention, information on health and safety of humans and the environment cannot be regarded as confidential (art.
Для целей Конвенции информация, касающаяся вопросов здоровья и безопасности человека и окружающей среды, не может рассматриваться в качестве конфиденциальной (статья 9).
Safety safety first?
Безопасность, Первым делом безопасность
The population continues to be preoccupied with issues of health, clean production, normal working and residence conditions, and radiation safety in the environment.
Сохраняется озабоченность населения своим здоровьем, производством чистой продукции, возвращением к нормальным условиям трудовой деятельности и проживания, радиационной безопасностью окружающей среды.
The underlying causes for that problem are scant awareness of road safety laws and regulations, poor road conditions and traffic environment and inadequate management.
Причины этой проблемы коренятся в поверхностном знании законов и правил, касающихся безопасности дорожного движения, плохом состоянии дорожного фонда и инфраструктуры автоперевозок, а также в слабом регулировании.
With the rapidly changing social environment, even this safety net is fraying, most notably in the urban centres.
В условиях изменений, происходящих в обществе, даже такая сеть социальной защиты становится ненадежной, что особенно отчетливо проявляется в городских центрах.
Safety and security
Охрана и безопасность
Safety and security
Содержание
From 28 October 2009, Röttgen was the Federal Minister for Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety in the Second Cabinet of Angela Merkel.
С 28 октября 2009 года Рёттген был федеральным министром окружающей среды, охраны природы и ядерной безопасности во втором кабинете Ангелы Меркель.
Unfortunately, its importance is often overlooked in the debate over the safety of genetically modified organisms (GMOs) for human health and the environment.
К сожалению, ее значение часто недооценивается в спорах о том, насколько безопасными являются генетически измененные организмы (ГИО) для здоровья человека и окружающей среды.
My statement will focus on three issues that are of major concern to Kenya namely, capacity building, marine safety and security, and the marine environment.
В своем выступлении я сосредоточусь на трех вопросах, которые являются предметом наибольшей обеспокоенности Кении, а именно  укрепление потенциала, безопасность на море и охрана морской окружающей среды.
It replaced the Nuclear and Industrial Safety Agency and the Nuclear Safety Commission.
Комиссия по ядерной безопасности регулирующий орган атомной промышленности.
Maritime safety and security
Безопасность на море
Food quality and safety
Качество и безвредность пищевых продуктов
E. Safety and security
Безопасность и охрана
Public safety and security ___________
Общественная безопасность и защищенность населения __________
Children and chemical safety
Дети и химическая безопасность
Security and Safety Section
Группа связи по вопросам разминирования
Occupational health and safety.
гигиена и охрана труда.
(iii) safety and security,
iii) охрана и безопасность
Safety, feasibility and enforceability
Безопасность, практическая осуществимость и возможность обеспечения выполнения
Security, safety and emergencies
США на местах и 5,6 млн. долл.
1. SECURITY AND SAFETY
1. ОХРАНА И БЕЗОПАСНОСТЬ
Programme Security and safety
Программа Охрана и безопасность
Security and safety (common)
Служба охраны и безопасности (общая)
Veterinary and Food Safety
Сельское хозяйство
Health and safety requirements
Требование по охране труда и технике безопасности с кая
(c) World Health Organization International Labour Organization United Nations Environment Programme (WHO ILO UNEP) International Programme on Chemical Safety (IPCS)
c) Всемирная организация здравоохранения Международная организация труда Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ВОЗ МОТ ЮНЕП)  Международная программа по химической безопасности (МПХБ)
economic growth, promote energy security, improve the environment, and reduce greenhouse gas emissions. Other benefits include improving mine safety, reducing waste, and improving local air quality.
Партнерство является международной инициативой, направленной на обеспечение более широкого распространения практики затратоэффективного извлечения и использования метана в ближайшем будущем в качестве экологически чистого источника энергии.
The committees develop local safety diagnoses and implement and evaluate their strategic safety plans.
Комитеты проводят оценку состояния безопасности на местном уровне, осуществляют свои стратегические планы обеспечения безопасности и анализируют их.
Safety The safety level will remain unchanged.
Обоснование

 

Related searches : Environment And Safety - Environment Safety - Safety Environment - Health Safety Environment - Safety Health Environment - And Environment - Environment And Development - Quality And Environment - Environment And Energy - Environment And Ecology - Energy And Environment - Health And Environment - Resources And Environment - Environment And Water