Перевод "sees as" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Sees as - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
He sees me as real as you do. | Он видит меня так же ясно, как вы. |
But it also sees itself as vulnerable. | Но он также считает себя уязвимыми. |
OIOS sees that as a serious challenge. | УСВН считает, что эта проблема имеет серьезный характер. |
So she sees me as her rival. | Поэтому она видит во мне соперницу. |
Of course, of course! As long as no one sees! | Во всяком случае, ни в чем не сознавайтесь. |
Rather, he sees the conflict as an opportunity. | Напротив, он видит в конфликте шанс. |
Colbert sees himself as an apprentice to nature. | Кольбер видит себя в качестве ученика природы. |
So it sees a smile as a smile. | Т.е. улыбка виделась, как просто улыбка. |
I'm sure she sees it as ironic justice. | Уверен, она увидит в этом ироничное правосудие. |
He sees rightful power as earned and wrongful power as usurped... | У новорожденного были седые волосы, от чего он напоминал старика. |
He sees himself as the center of the universe. | Он считает себя центром вселенной. |
Eric sees Blogger as a front end on FTP. | Эрик видит Blogger в качестве интерфейса на FTP. |
I'm trying to see you as Roy sees you. | Хочу увидеть в Вас то, что увидел Рой. |
He sees her as blacker than she is. Oh! | Он сгущает краски по поводу её. |
Oh, he screams the place down as soon as he sees them. | Он издаёт громогласный клич, как только видит их. |
Klaus sees political parties as the backbone of any democratic system and sees little place for civil society in politics. | Клаус рассматривает политические партии как костяк любой демократической системы и отводит мало места гражданскому обществу в политике. |
He sees the market as favoring entrepreneurship over human solidarity. | Рынок, полагает он, это предпочтение, отдаваемое предпринимательству в ущерб людской солидарности. |
Do as you wish He sees all what you do. | Поступайте (о, уклоняющиеся от истины), как желаете поистине, Он Аллах видит то, что вы совершаете! |
Do as you wish He sees all what you do. | Делайте, что желаете Он видит то, что вы делаете! |
Do as you wish He sees all what you do. | Поступайте, как пожелаете! Он видит то, что вы совершаете. |
Do as you wish He sees all what you do. | Поистине, Аллах Всевидящий, объемлет всё, что вы делаете, и воздаст каждому по его деяниям. |
Do as you wish He sees all what you do. | Поступайте как хотите Он видит то, что вы вершите. |
Do as you wish He sees all what you do. | Творите все, что вы хотите, Он видит все, что делаете вы! |
Do as you wish He sees all what you do. | Делайте, что хотите Он видит, что делаете. |
He who sees me sees him who sent me. | И видящий Меня видит Пославшего Меня. |
China sees economic ties as a way to hasten its modernization. | Китай видит в экономических связях с Японией возможность ускорить свою модернизацию. |
One sees the same phenomenon across many rich countries as well. | То же самое явление наблюдается и во многих богатых странах. |
Selam Araya sees homosexuality as a sign of a confused generation | Селам Арайя смотрит на гомосексуализм как на показатель сбитого с толку поколения |
As Hamideh Alasti sees it, her son s curiosity saved his life. | Хамидех Аласти верит, что любознательность сына спасла ему жизнь. |
He is quick to compliment almost everything he sees as art. | Он быстро хвалит почти всё, что он видит, как искусство. |
Chyna is adventurous and sees high school as an exciting place. | Никогда не боится проблем, она видит школу как захватывающее место. |
My delegation sees this as a special challenge for Member States. | Моя делегация считает это особой задачей государств членов. |
The one that sees it, that sees all the time. | Тот, кто видит это, видит все время. |
It only sees. | Оно просто видит. |
Sees little bugs. | Иначе он становится чокнутым. |
Who sees you? | Кто вас видит? |
God sees you. | Бог на тебя смотрит. |
It sees, hermanito. | Иди, мой дорогой брат. |
Elwood sees somebody. | Да, тетя Этель, он видится. |
Nobody sees you. | Нет. Никто вас не видит. |
As time is on its side, it sees no reason to hurry. | Принимая во внимание, что время на его стороне, он не видит причин для того, чтобы торопиться. |
He sees the failings of liberalism as particularly pernicious in postcommunist countries. | Он считает, что недостатки либерализма особенно пагубны для посткоммунистических стран. |
She sees her change of schools as a chance to change herself. | Устроившись в новую школу, она решает, что настал шанс измениться. |
It sees its credibility and relevance as essential to Member States' compliance. | По ее мнению, для соблюдения государствами членами режима санкций необходимо, чтобы он заслуживал доверия и имел актуальный характер. |
The sky every Afghan sees the sky as a source of fear. | Со всех сторон. Соединенные Штаты Америки и Великобритания, к примеру, объединили усилия с египетской разведкой, чтобы обучить тысячи людей элементам сопротивления и терроризма в городских условиях. |
Related searches : Sees Itself As - As Sees Fit - She Sees - One Sees - Sees Himself - Sees Merit - Sees For - Sees Itself - It Sees - He Sees - Sees Fit - Sees Off - The Campaign Sees - Sees Me Through