Перевод "shadows cast" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Cast - translation : Shadows cast - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Atrocities cast long shadows.
Злодеяния и жестокость отбрасывают длинные тени.
Coming events cast their shadows before them.
Надвигающиеся события бросают перед собой тени.
But I don't see cast shadows from the columns.
Но я не вижу, чтобы колонны отбрасывали тень.
But I also know the deep shadows that light can cast.
Но я также знаю, какие глубокие тени этот свет отбрасывает.
Marsh birds were busy in the dew bespangled bushes that cast long shadows beside the brook.
Болотные птички копошились на блестящих росою и клавших длинную тень кустиках у ручья.
To me, the element that adds the greatest realism are those cast shadows on the ground.
(Ж) На мой взгляд, больше всего реализма картине придают вот эти тени на земле.
Shadows.
Zarudzie.
Shadows
Тени
Shadows
Размытые следы
Shadows
Размер для активного окна
Shadows
Свернуть окно в заголовок
Shadows
Тени
Revolutionary Shadows
Революционные тени
Lengthened shadows,
и (среди) тени (вечно) протянутой,
Lengthened shadows,
и тени протянутой,
Lengthened shadows,
в распростертой тени,
Lengthened shadows,
и вечной, широко раскинувшейся тени,
Lengthened shadows,
в тени деревьев раскидистых,
Lengthened shadows,
Под далеко раскинувшейся тенью,
Lengthened shadows,
В тени, широко расстилающейся,
Draw shadows
Рисовать тени
Draw shadows
Без теней
Use shadows
Применить прозрачность только для оформления
Decoration Shadows
Тени оформления
Draw shadows
Масштабировать рисунок
Shadows 1
Тени 1
Shadows 2
Тени 2
Shadows 3
Тени 3
Chasing shadows.
Преследую тени.
It is a picture of contrasts bright spots in a few areas, but dark shadows still being cast over other regions.
Эта арена представляет собой весьма контрастную картину несколько ярких пятен в одних местах на темном фоне теней в других регионах.
Show text shadows
Показывать тень
Now we're shadows.
Мы же как тени.
Survivors...mere shadows.
Вы выживаете... Остались только тени.
Yeah, and if you look there are no cast shadows, there is not that kind of intense modelling that we see with Masaccio.
ДОКТОР БЕТ ХАРРИС Духовности ДОКТОР СТИВЕН ЦУКЕР ...и духовности.
Do the people not see how the objects Allah has created cast their shadows right and left, prostrating themselves in utter submission to Allah?
И разве они не видели то, что создал Аллах из разных вещей, тень у них склоняется направо или налево, поклоняясь Аллаху, а сами они смиренны?
Do the people not see how the objects Allah has created cast their shadows right and left, prostrating themselves in utter submission to Allah?
Они обладают тенью, которая склоняется вправо и влево, падая ниц пред Аллахом и оставаясь смиренной. Неужели грешники, которые не желают поклоняться только своему Господу и сомневаются в Его величии и совершенстве, не наблюдали за Его многочисленными творениями?
Do the people not see how the objects Allah has created cast their shadows right and left, prostrating themselves in utter submission to Allah?
Неужели они не наблюдали за вещами, которые созданы Аллахом? Они обладают тенью, которая склоняется вправо и влево, падая ниц пред Аллахом и оставаясь смиренной.
Do the people not see how the objects Allah has created cast their shadows right and left, prostrating themselves in utter submission to Allah?
Неужели они не видят и не размышляют о творении Аллаха как от всего, что Он сотворил, тень склоняется то направо, то налево, согласно движению солнца днём и луны вечером? Всё это находится во власти Аллаха и смиренно подчиняется Ему.
Do the people not see how the objects Allah has created cast their shadows right and left, prostrating themselves in utter submission to Allah?
Неужели же неверные не думали о таком, что создано Аллахом и что обладает тенью, склоняющейся то направо, то налево, смиренно падая ниц пред Аллахом?
Do the people not see how the objects Allah has created cast their shadows right and left, prostrating themselves in utter submission to Allah?
Не видят ли они, Как от всего, что создано Аллахом, (Покорно) тени клонятся направо и налево, Аллаху (благовейно) поклоняясь, А сами же они исполнены смиренья?
Do the people not see how the objects Allah has created cast their shadows right and left, prostrating themselves in utter submission to Allah?
Не видят ли они, как тени от каждой вещи из тех, какие сотворил Бог, склоняются направо и налево, покланяясь Богу, тогда как они ничтожны?
Their shadows two wicks.
Две тени два фитиля.
Their two shadows overlap.
Две их тени накладываются друг на друга.
Do ghosts have shadows?
У привидений есть тени?
47 (1978) Shadows , Op.
47 (1978) Тени, соч.

 

Related searches : Harsh Shadows - Chasing Shadows - Highlights And Shadows - Lights And Shadows - In The Shadows - Light And Shadows - From The Shadows - Shades And Shadows - Jumping At Shadows - Among The Shadows - Cast Concrete - Supporting Cast - Cast Ballots