Перевод "slowdown in spending" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Slowdown - translation : Slowdown in spending - translation : Spending - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
However, the Washington area may lag behind as the slowdown in federal spending takes its toll on the region's labor market. | Однако Вашингтонская зона может отставать, так как снижение федеральных расходов сказывается на рынке труда в регионе. |
Meanwhile, the US cannot expect much relief from exports, given the global economic slowdown, or from consumer spending. | Тем временем, учитывая глобальный экономический спад, США не могут ждать большой помощи от экспорта или потребительских расходов. |
Fiscal tightening will escalate in 2012 and 2013, contributing to a slowdown, as will the expiration of tax benefits that boosted capital spending in 2011. | Ужесточение бюджетной политики будет возрастать в 2012 и 2013 годах, способствуя замедлению, как и окончание срока налоговых льгот, которые повысили капитальные расходы в 2011 году. |
Government spending on remedying environmental damage could absorb substantial funds if demand side weakness exacerbates the expected supply side slowdown. | Государственные расходы на устранение экологического ущерба могут поглотить значительные средства, если слабость со стороны спроса будет усугублять ожидаемое замедление со стороны предложения. |
With monetary policy and some of the administrative controls on investment and local spending being relaxed, the slowdown should be brief. | При общей мягкости денежной политики и некоторых адмиистративных ограничений касательно инвестиций и местных расходов, кризис должен продлится недолго. |
America looks set to enter into a slowdown driven by a slowdown in business investment. | Выглядит так, что Америка неминуемо войдет в полосу замедления по причине замедления в инвестировании в бизнес. |
These risks are already exacerbating the economic slowdown equity markets are falling everywhere, leading to negative wealth effects on consumption and capital spending. | Эти риски уже усугубляют экономический спад фондовые рынки во всем мире падают, что приводит к негативным эффектам благосостояния, действующим на потребление и капитальные расходы. |
Slower export earnings could therefore be offset by rising domestic investment spending, especially if these economies lowered their interest rates in the event of a U.S. slowdown. | Поэтому меньшие экспортные заработки были бы сбалансированы подъемом инвестиций во внутреннюю экономику, особенно эти страны понизят процентные ставки в связи с торможением экономики США. |
In China, the economic slowdown underway is unmistakable. | В Китае экономический спад не вызывает сомнений. |
Lessons from the Global Slowdown | Глобальное замедление экономического роста уроки на будущее |
External conditions are playing little part in China's slowdown. | Внешние обстоятельства играют незначительную роль в снижении экономического роста Китая. |
Thus, the US slowdown affects European exports in two ways. | Так что, американский спад влияет на европейский экспорт двумя способами. |
China s growth slowdown is not in itself surprising or alarming. | Замедление экономического роста Китая не является само по себе ни удивительным, ни тревожным. |
The most immediate threat is the slowdown in the advanced economies. | Наиболее непосредственную угрозу представляет собой спад в развитых экономических системах. |
The policy response to the slowdown in investment differs across countries. | Политическая реакция на снижение инвестиций в разных странах различна. |
The recent slowdown in Chinese industrial activity underscores this very risk. | Последнее снижение темпа в китайской производственной активности наводит на мысль об этом самом риске. |
A major slowdown seems to be looming. | По всей видимости, стране угрожает глубокий кризис. |
For some observers, however, today s slowdown in America puts those payoffs in doubt. | Для некоторых обозревателей, тем не менее, сегодняшнее снижение экономического темпа в Америке ставит эти результаты под сомнение. |
All of these economies were already growing anemically and below trend, as the ongoing process of deleveraging required a slowdown of public and private spending in order to increase saving rates and reduce debts. | Все эти экономики уже росли анемично и ниже тенденций, когда происходивший в то время процесс дегиринга потребовал замедления государственных и частных затрат, для того чтобы увеличить экономическую эффективность и снизить долги. |
Spending. | Тратим. |
The impending global slowdown has intensified protectionist pressures. | Надвигающееся глобальное замедление роста активизировало протекционистское давление. |
Initially, the Europeans underestimated the slowdown they confronted. | В начале европейцы недооценили замедления темпов роста экономики, с которым они столкнулись. |
Indeed, according to this view, spending is spending. | Для них важны расходы (spending is spending). |
BEIJING The slowdown of China s economy has captured the headlines in recent weeks. | ПЕКИН. Замедление экономики Китая в последние недели заполняет заголовки новостей. |
Gordon also points to the recent slowdown in real (inflation adjusted) GDP growth. | Гордон также отмечает недавнее замедление роста реального (с поправкой на инфляцию) ВВП. |
Spending rate | В. |
An economic slowdown will exacerbate all our financial problems. | Экономический спад усугубит все наши финансовые проблемы. |
Signs abound of an impending slowdown, even of recession. | Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада. |
MUMBAI The global economy s slowdown has not spared India. | МУМБАИ Замедление роста мировой экономики не пощадило Индию. |
Despite its economic slowdown, Japan retains impressive power resources. | Несмотря на экономический спад, Япония имеет впечатляющие ресурсы. |
Third, while US data have been surprisingly encouraging, America s growth momentum appears to be peaking. Fiscal tightening will escalate in 2012 and 2013, contributing to a slowdown, as will the expiration of tax benefits that boosted capital spending in 2011. | В третьих, в то время как данные по США были удивительно обнадеживающими, темпы роста Америки, похоже, находятся на пике. |
It also appears that the slowdown of growth in US paper and paperboard markets in 2005 might reflect a similar cyclical slowdown of growth in overall US industrial production following the robust growth of 2004. | Также представляется, что замедление темпов роста на рынках бумаги и картона США в 2005 году может являться отражением циклического снижения темпов роста объема промышленного производства после их резкого увеличения в 2004 году. |
The former would exacerbate the country s slowdown, and neither change is in the cards. | Последние лишь усугубят спад в стране, хотя вряд ли произойдет что либо из этого. |
This decelerating monetary growth was accompanied by a slowdown in the pace of inflation. | Это замедление в росте денежного объёма сопровождалось замедлением темпов инфляции. |
That situation was attributable to a slowdown in the growth of the industrialized countries. | Подобная ситуация возникла в результате замедления темпов экономического роста в промышленно развитых странах. |
Tom likes spending time in the garden. | Том любит проводить время в саду. |
I'm spending the night in Petatlan, bye. | Я собираюсь в Петатлан, пока |
That restructuring will occur, deficit spending or no deficit spending. | Эта реструктуризация будет происходить независимо от того, будет ли дефицитное расходование или его не будет. |
And slowdown is what we need on the inflation front. | Если повезет, на этот раз дела сложатся по другому проблема инфляции все еще не стоит остро, и, следовательно, раннее и постепенное сдерживание может привести к снижению темпов роста, а не к спаду. А замедление темпов роста это то, что нам нужно на инфляционном фронте. |
So the signs of a worldwide economic slowdown have increased. | Итак, признаки замедления развития мировой экономики становятся все более очевидными. |
So a US hard landing and global slowdown is unavoidable. | Так что жесткая посадка США и глобальное замедление темпов роста экономики неизбежны. |
And slowdown is what we need on the inflation front. | А замедление темпов роста это то, что нам нужно на инфляционном фронте. |
Africa is more worried about a slowdown in China, it s biggest trading partner by far. | Стало быть, нам лучше беспокоиться о спаде в Китае, крупнейшем торговом партнере континента сегодня. |
Some claim that infrastructure spending creates a big Keynesian multiplier, a bigger increase in incomes than the initial spending (estimates range up to about 1.5 times the initial increase in spending). | Некоторые утверждают, что расходы на инфраструктуру создают в соответствии с теорией Кейнса большой мультипликатор доходов рост доходов превышает первоначальные расходы (по различным оценкам до 1,5 раз выше, чем первоначальное увеличение расходов). |
This has been attributed to the fall in domestic consumption and the slowdown in growth of exports. | Это было связано с падением внутреннего потребления, а также снижением темпов роста экспорта. |
Related searches : Slowdown In Economy - Slowdown In Sales - Slowdown In Growth - Slowdown In China - Slowdown In Exports - Market Slowdown - Growth Slowdown - Global Slowdown - Seasonal Slowdown - Significant Slowdown - Recent Slowdown - Economy Slowdown - Summer Slowdown