Перевод "subliminally inferred" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Subliminally exalted is Allah above that which they associate with Him.
Фатх аль Кадир для Него сотоварищей в том, что Он даровал им (двоим). Превыше же Аллах того, что они придают Ему в сотоварищи пречист, чтобы иметь равных Себе !
Subliminally exalted is Allah above that which they associate with Him.
Превыше Аллах того, что они придают Ему в сотоварищи!
Subliminally exalted is Allah above that which they associate with Him.
Аллах превыше того, что они приобщают в сотоварищи.
Subliminally exalted is Allah above that which they associate with Him.
Поистине, только Аллах один заслуживает эту благодарность. Он превыше тех, которых они придают Ему в сотоварищи!
Subliminally exalted is Allah above that which they associate with Him.
Но Аллах превыше тех, кого они признают Его соучастниками.
Subliminally exalted is Allah above that which they associate with Him.
Недосягаемо велик Аллах, Чтоб в соучастники Ему Они других (греховно) придавали.
Subliminally exalted is Allah above that which they associate with Him.
Да будет превозносим Бог, не имеющий соучастников, каких допускают они!
Avimimus portentosus (inferred 1987 quill knobs) Pelecanimimus polydon ?
Avimimus portentosus (inferred 1987 quill knobs) Pelecanimimus polydon ?
She inferred from his silence that he was angry.
По его молчанию она поняла, что он зол.
However, most of them do not produce new inferred events.
Однако, большинство из них не выводят новых событий.
Phylogenetic relationships within the Laridae (Charadriiformes Aves) inferred from mitochondrial markers.
Phylogenetic relationships within the Laridae (Charadriiformes Aves) inferred from mitochondrial markers.
(2000) Microraptor zhaoianus (2000) Nomingia gobiensis (inferred 2000 pygostyle) Psittacosaurus sp.?
(2000) Microraptor zhaoianus (2000) Nomingia gobiensis (inferred 2000 pygostyle) Psittacosaurus sp.?
(2014) Citipati osmolskae (inferred 2014 pygostyle) Conchoraptor gracilis (inferred 2014 pygostyle) Deinocheirus mirificus (inferred 2014 pygostyle) Note that the filamentous structures in some ornithischian dinosaurs ( Psittacosaurus , Tianyulong and Kulindadromeus ) and the pycnofibres found in some pterosaurs may or may not be homologous with the feathers of theropods.
(2014) Citipati osmolskae (inferred 2014 pygostyle) Conchoraptor gracilis (inferred 2014 pygostyle) Deinocheirus mirificus (inferred 2014 pygostyle) Динозавры Эволюционное происхождение перьев (Ричард Прам, Алан Баш, Динозавры или птицы кто оперился первым? В мире науки 7 за 2003г) Are Birds Really Dinosaurs?
It is then inferred that this means that manufactures must be expanded.
Тогда это означало бы, что количество производителей должно увеличиться.
As can be inferred, each of these approaches has strengths and weaknesses.
Очевидно, что любой из этих подходов имеет преимущества и недостатки.
The types of the properties are inferred from the types of those expressions.
Перечислимые типы в C происходят от примитивных целочисленных типов.
The formula of many metal carbonyls can be inferred from the 18 electron rule.
Молекулярная формула многих карбонилов металлов может быть выведена исходя из 18 электронного правила.
Thus, the State party argues, no such obligation may be inferred from article 9.
Таким образом, государство участник утверждает, что никакого подобного обязательства не может быть установлено согласно положениям статьи 9.
I. Phylogenetic patterns and generic boundaries inferred from nuclear, chloroplast, and morphological cladistic data sets.
I. Phylogenetic patterns and generic boundaries inferred from nuclear, chloroplast, and morphological cladistic data sets.
It can therefore be inferred that if a censor can't access the website, nothing threatens it.
Таким образом, можно сделать вывод, что если цензор не смог зайти на сайт, то этому сайту ничего не угрожает.
The intention to create permanent law can usually be inferred in the case of these treaties.
Именно на эти договоры можно обычно ссылаться, обосновывая намерение создать перманентное право.
That's the inferred task trajectory, and here's the robot moving at the speed of the human.
Это конечная траектория движений, выполняемая роботом со скоростью человека.
Thus saith the duke, thus hath the duke inferred but nothing spoke in warrant from himself.
Сказал он герцог то да герцог сё , а от себя ни слова.
And on a macro level some of the speakers have inferred that even health should be privatized.
Что до макроэкономического уровня... некоторые выступающие вынесли суждение, что даже здоровье надо приватизировать.
(2005) A phylogenetic framework for the terns (Sternini) inferred from mtDNA sequences implications for taxonomy and plumage evolution.
(2005) A phylogenetic framework for the terns (Sternini) inferred from mtDNA sequences implications for taxonomy and plumage evolution.
Simon Kuznets, in the 1930s, said that, A nation's welfare can scarcely be inferred from their national income.
Саймон Кузнец, в 1930х годах сказал, что о благополучии нации едва ли можно судить по уровню национального дохода .
In 1969 J. Roger Hindley extended this work and proved that their algorithm always inferred the most general type.
Далее уже Роджер Хиндли в 1969 г. расширил сам алгоритм и доказал, что он выводит наиболее общий тип выражения.
In addition, user requirements can be inferred by careful analysis of usable products similar to the product being designed.
Кроме того, требования пользователей могут быть основаны на тщательном анализе пригодных к использованию продуктов, похожих на разрабатываемый продукт.
It seems to be a fable. What can be inferred is that Morhange was killed by the Tuaregs. No. ..
Похож на басню, из которой можно сделать вывод, что Моранж был убит туарегами.
If no type can be inferred because of lack of declarations then it will default to the dynamic codice_4 type.
Если тип не может быть выведен из за отсутствия объявлений, то по умолчанию будет динамической тип codice_4.
PSO J318.5 22's age is inferred to be 12 million years, the same age as the Beta Pictoris group.
Предполагаемый возраст объекта 12 млн лет, что соответствует возрасту группы Беты Живописца.
Thus, the interaction between proteins can be inferred by the presence of the products resultant of the reporter gene expression.
Таким образом, по присутствию результатов продукции репортерного гена можно судить о наличии взаимодействия между белками.
As can be easily inferred, innovations in governance and public administration should not be regarded as a fashion or trend.
Легко напрашивается вывод о том, что новаторство в сфере управления и государственно административной деятельности нельзя рассматривать как дань моде или очередную кампанию.
18. As can be inferred from the above, the main provisions of General Assembly resolution 47 227 have been implemented.
18. Как следует из вышеизложенного, основные положения резолюции 47 227 Генеральной Ассамблеи выполнены.
HSC repopulation kinetics Hematopoietic stem cells (HSC) cannot be easily observed directly, and, therefore, their behaviors need to be inferred indirectly.
HSC repopulation kinetics Hematopoietic stem cells (HSC) cannot be easily observed directly, and, therefore, their behaviors need to be inferred indirectly.
However, Stukeley inferred that Stonehenge was completed in 460 B.C., which as we now know is several thousand years too late.
Стьюкли пришел к выводу, что Стоунхендж был построен в 460 г. до н. э., что на несколько тысяч лет позднее установленной в настоящее время даты.
The masses listed in the table below are inferred from theory, using difficult measurements of the stars temperatures and absolute brightnesses.
Массы, указанные в таблице ниже, выводятся из теорий, использующих сложные методики измерений температуры и абсолютной звёздной величины звезды.
Two representations are informationally equivalent if all the information that is present in one can also be inferred from the other.
Два представления информационно эквивалентны Если всю информацию, которая присутствует в одном можно также сделать вывод из другого.
People will judge the fairness of these outcomes in terms of what they were told, and what kinds of implicit promises they inferred.
Люди будут судить о справедливости этих результатов в зависимости оттого, что им говорили и как они эти обещания поняли.
2. The knowledge, intent, aim, purpose or agreement referred to in paragraph 1 of this article may be inferred from objective factual circumstances.
2. Осознание, намерение, умысел, цель или сговор, о которых говорится в пункте 1 настоящей статьи, могут быть установлены из объективных фактических обстоятельств дела.
It has also been inferred that these chambers were part of the pre existing temple platform and not linked to the main temple.
Он также утверждал, что эти комнаты были частью уже существующих храм платформы и не связаны с основной храм.
Knowledge, intent or purpose required as an element of an offence established in accordance with this Convention may be inferred from objective factual circumstances.
Осознание, намерение или умысел, требуемые в качестве элементов какого либо преступления, признанного таковым в соответствии с настоящей Конвенцией, могут быть установлены из объективных фактических обстоятельств дела.
The surface composition is inferred from their neutral (as opposed to red) colour and deep absorption at 1.5 and 2. μm in infrared spectrum.
Заключение о составе поверхности сделано на основании их нейтрального (в отличие от красного) цвета и сильного поглощения на длинах волн 1,5 и 2 мкм в инфракрасном спектре.
For example, the codice_5 method in the code above would be inferred as returning a codice_1 even if no return type annotation had been provided.
Например, метод codice_5 в приведенном выше коде будет выводить как возврат в codice_1, даже если бы не было предусмотрено никакого возврата типа в определении.
Finally, as a result of the foregoing points, it cannot be inferred that the discrepancy between the contributions and expenditures is attributable to administrative costs.
Наконец, из всего вышесказанного нельзя сделать вывод о том, что различия между взносами и расходами связаны с административными затратами.

 

Related searches : Be Inferred - Are Inferred - Is Inferred - Reasonably Inferred - Inferred Resources - Inferred From - Was Inferred - Inferred Through - Readily Inferred - Inferred Rating - Could Be Inferred - Inferred From Conduct - Be Inferred From - Implied Or Inferred