Перевод "summarily terminate" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Summarily - translation : Summarily terminate - translation : Terminate - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Terminate | Завершить |
Terminate Applications | Консольные приложенияComment |
Terminate bulldog, right. | Положить конец бульдогу, правильно. |
One civilian staff member was summarily dismissed. | Один гражданский сотрудник был уволен без предупреждения. |
Some men were singled out and summarily shot. | Некоторых мужчин изолировали и расстреливали без суда и следствия. |
It shall, however, terminate | Однако его действие прекращается |
Terminate an existing connection | Завершить существующее соединение |
They were arrested and summarily executed the same night. | В ту же ночь они были арестованы и казнены. |
Connection has been refused. Terminate. | Соединение было отклонено. Завершение. |
Can we terminate the algorithm? | Можем ли мы остановить алгоритм? |
Three United Nations volunteers were summarily dismissed and two reprimanded. | Три добровольца Организации Объединенных Наций были уволены без разбирательства и два получили выговор. |
Terminate TIR operation use case description | Рис. 1.15 Диаграмма варианта использования процедуры прекращения операции МДП |
PID of the application to terminate | PID приложения, которое нужно завершить |
Connection has been timed out. Terminate. | Превышено время ожидания соединения. Завершение. |
Figure 1.16 Terminate TIR operation activity diagramStructured description of the activity diagram of the terminate TIR operation use case | Диаграмма деятельности в рамках варианта использования процедуры прекращения операции МДП |
It's not my decision to terminate that. | Это не мое решение прекратить жизнь. |
Otherwise, your algorithm is never gonna terminate. | В противном случае наш алгоритм никогда не завершится. |
The author adds that regardless of whether a criminal offence may be tried only after a formal indictment or summarily, trials are conducted summarily, as in his own case. | В дополнение автор утверждает, что независимо от того, может ли по уголовному правонарушению судебное разбирательство проводиться только после вынесения обвинительного акта или же все суды, как и суд над ним, проходят в соответствии с процедурой суммарного производства. |
My father, hiding nearby, reveals himself, and was summarily taken to prison. | Мой отец, скрывавшийся поблизости, вышел и сдался, и его тут же увезли в тюрьму. Ну, мы то выжили, а вот демократия нет. |
Figure 1.15 Terminate TIR operation use case diagram | Диаграмма варианта использования процедуры прекращения операции МДП |
Terminate running applications whose names match the query. | Завершение процессов, чьё имя содержит q . |
But, what if your evaluations do not terminate? | Но что произойдёт, если ваши вычиления не завершаются? |
Then you're not going to terminate my services? | А после этого вы меня не уволите ? |
On establishment of the fraud after investigation, the staff member was summarily dismissed. | После выявления этого подлога в результате проведения расследования эта сотрудница была уволена в порядке упрощенного производства. |
Activity diagram of the terminate TIR operation use case | Описание варианта использования процедуры прекращения операции МДП |
KMail encountered a fatal error and will terminate now | Аварийное завершение работы KMail |
And with that outburst, I terminate for a refill. | И на этой пафосной ноте, я требую перезаправки. |
The Secretary General may summarily dismiss a member of the staff for serious misconduct. | За серьезные проступки Генеральный секретарь может уволить сотрудника в дисциплинарном порядке. |
The Secretary General may summarily dismiss a member of the staff for serious misconduct. | За серьезные проступки Генеральный секретарь может уволить сотрудников в дисциплинарном порядке. |
Because of the torture and the fear of being summarily executed, the prisoners appeared traumatized. | Психическое состояние заключенных было тяжелым из за применения пыток и опасения быть подвергнутыми казни без суда и следствия. |
To terminate the attempt of detainees or convicts to escape. | пресечь попытку побега содержащихся под стражей или осужденных. |
The insolvency law should specify that provisional measures terminate when | В законодательстве о несостоятельности должно быть указано, что временные меры прекращаются, когда |
I just need to terminate some of my social connections | Мне просто нужно прервать некоторые из моих социальных связей |
Of these, 160 were relieved of their duties for conduct unbecoming and 84 were summarily dismissed. | Из них, с формулировкой за ненадлежащее исполнение служебных обязанностей , было освобождено от должности 160 человек и снято с работы 84 человека. |
But I serve God, the one who will terminate your lives. | Я поклоняюсь только Аллаху, которому вы принадлежите, который решает ваши судьбы и умерщвляет вас. |
The signal number to use to terminate the local X Server . | Номер системного сигнала, который будет использоваться для остановки локального Х сервера. |
27. The UNDP UNAFRI project will terminate on 31 December 1993. | 27. Проект ПРООН ЮНАФРИ завершится 31 декабря 1993 года. |
God alone is the author of life and He alone can terminate it. | Бог создатель жизни, и только Он вправе отнимать ее. |
HIV infected pregnant women may be advised or pressured to terminate their pregnancy. | ВИЧ инфицированных беременных женщин могут уговорить или заставить прервать беременность. |
A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it. | Одна игра уже запущена. При начале новой она будет прервана. |
quot 4. Decides to terminate the mandate of UNASOG with immediate effect. quot | 4. постановляет, что действие мандата ГНООНПА незамедлительно прекращается. quot |
Those who summarily dismiss the loss of jobs miss a key points America's economy has not been performing well. | Тот, кто сбрасывает со счетов потерю рабочих мест, забывает о главном экономика США не в лучшем состоянии. |
He was fined after having been summarily convicted in the Ontario Provincial Court for unlawfully fishing out of season. | Без проведения надлежащего судебного разбирательства он был осужден провинциальным судом Онтарио за незаконный рыбный промысел вне разрешенного сезона. |
It would be, to terminate your relations and everything that reminds her of them. | Но одно возможно, одного она может желать, продолжал Степан Аркадьич, это прекращение отношений и всех связанных с ними воспоминаний. |
The 19 million women who terminate pregnancies unsafely each year include HIV positive women. | Из 19 миллионов женщин, ежегодно прерывающих беременность в небезопасных условиях, есть и ВИЧ инфицированные. |
Related searches : Terminate Summarily - Summarily Dismissed - May Terminate - Immediately Terminate - Terminate Employment - Terminate Cable - Terminate Account - Will Terminate - Terminate Rights - Terminate Access - Terminate Participation - Terminate Obligations