Перевод "sustainable tourism practices" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Sustainable consumption and tourism
Устойчивая структура потребления и туризм
(h) Sustainable tourism development
h) Устойчивое развитие туризма
V. Sustainable tourism development
V. Устойчивое развитие туризма
Tourism, Sustainable Urbanization and Poverty Alleviation
Туризм, устойчивая урбанизация и сокращение масштабов нищеты Г н Дэвид Франклин (Mr.
(b) Sustainable infrastructure transportation, telecommunications, tourism infrastructure and sustainable power development
b) устойчивая инфраструктура развитие систем транспорта и связи, сектора туризма и устойчивое развитие энергетики
V. Sustainable tourism development . 170 173 32
V. Устойчивое развитие туризма . 170 173 35
C. Policy aims for making tourism more sustainable
С. Цели политики, направленные на обеспечение более устойчивого характера туризма
9. To promote and develop ecologically sustainable tourism.
9. Укрепление и развитие устойчивого экотуризма.
Making tourism more sustainable a guide for policy makers.
Making tourism more sustainable a guide for policy makers.
At the World Summit on Sustainable Development, the World Tourism Organization had launched the concept of sustainable tourism as a tool for poverty elimination.
На Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию Всемирная организация по туризму предложила концепцию устойчивого туризма в качестве инструмента искоренения нищеты.
Launch of www.eco indextourism.org, a database of sustainable tourism businesses.
Запущен портал www.eco indextourism.org, база данных организаций в сфере устойчивого туристического бизнеса.
Jamaica also identified sustainable development programme for its tourism sector.
Ямайка также упомянула о программе устойчивого развития для ее туристического сектора.
International Year of Sustainable Tourism for Peace and Poverty Eradication, 2008
Международный год устойчивого туризма в интересах мира и ликвидации нищеты, 2008 год
Sustainable tourism is an approach to tourism that integrates ethical, social and environmental considerations in an economically viable way.
Устойчивый туризм это такой подход к туризму, который экономически надежным путем объединяет этические, социальные и экологические соображения.
(d) Environment and planning to translate environmental concerns about tourism development into practical measures that will make tourism truly sustainable
d) окружающая среда и планирование для реализации экологических аспектов развития туризма в практических мерах, которые обеспечивают подлинно устойчивое развитие этой индустрии
How can UNEP activities in the area of sustainable tourism be strengthened?
Как можно усилить деятельность ЮНЕП в области обеспечения устойчивой структуры развития туризма?
Besides, adoption of sustainable agriculture practices helps reduce food miles.
Кроме того, благодаря переходу к устойчивой сельскохозяйственной практике сокращаются расстояния, на которые приходится доставлять продовольствие.
(b) Group training workshops on standards of sustainable construction practices
b) групповая профессиональная подготовка семинары, посвященные практике устойчивого строительства
UNDESA (2003), A new approach to sustainable tourism development Moving beyond environmental protection.
8 UNDESA (2003), A new approach to sustainable tourism development Moving beyond environmental protection.
The mobilization of the demand side of the sustainable tourism equation is crucial.
Крайне важно мобилизовать сферу спроса для обеспечения баланса в устойчивом развитии туризма.
In view of these considerations, a sustainable development strategy for tourism is essential.
С учетом этих соображений ключевое значение приобретают устойчивые стратегии развития туризма.
It is important to develop sustainable tourism strategies which preserve the natural environment.
Важно разработать жизнеспособные стратегии развития туризма, которые обеспечили бы сохранение природной среды.
ECLAC is also preparing a textbook on sustainable tourism in small island countries.
ЭКЛАК также готовит к изданию руководство по вопросам устойчивого развития туризма в малых островных странах.
Some believe that if innovations are sustainable, they become successful practices.
Некоторые считают, что если инновация приносит устойчивые результаты, то она превращается в успешную практику.
170. Sustainable tourism development is promoted by many bodies within the United Nations system, particularly the World Tourism Organization (WTO) and UNEP.
170. Устойчивым развитием туризма занимаются многие организации системы Организации Объединенных Наций, в частности Всемирная туристская организация (ВТО) и ЮНЕП.
Tourism cannot truly become more sustainable unless consumers (tourists) consistently favour more sustainable destinations and activities in their purchasing decisions.
Как факт, туризм может приобрести более устойчивый характер, если потребители (туристы) при принятии решения о покупке туристической путевки постоянно будут отдавать предпочтение районам с более устойчивым развитием и таким же видам деятельности.
Much less effort has been concentrated on steering consumers' choice towards sustainable tourism products.
Значительно меньше внимания уделяется регулированию выбора потребителями продуктов устойчивого туризма.
What strategies, tools and actors should be involved in promoting sustainable consumption in tourism?
Какие стратегии, средства и действующие лица должны быть привлечены к оказанию содействия для обеспечения устойчивого потребления в области туризма?
How can sustainable production and consumption in the tourism sector be promoted by Governments?
Как правительства могут оказать содействие обеспечению устойчивой структуры производства и потребления в сфере туризма?
The theme selected for 2005 is Sustainable tourism for poverty alleviation in mountain areas .
В 2005 году темой Дня будет Устойчивая организация туризма в интересах сокращения масштабов нищеты в горных районах .
Implementation of a subregional plan of action for environmental health and sustainable tourism development.
Осуществление субрегионального плана действий по оздоровлению окружающей среды и устойчивому развитию туризма.
Encourage support for development programmes and projects in the area of ecologically sustainable tourism.
14.6 Усиление поддержки программ и проектов экологически чистого и устойчивого развития туризма.
2002 Twelve hundred companies and cooperatives have adopted Rainforest Alliance sustainable practices.
2002 В 120 компаниях и кооперативах внедрены практики устойчивого развития Rainforest Alliance.
These factors can make unsustainable practices more profitable than sustainable forest management.
Эти факторы могут приводить к тому, что неустойчивые в экологическом отношении методы оказываются более прибыльными, чем рациональное использование лесов.
C. Sustainable farm management practices and conservation agriculture to foster carbon storage
Устойчивая сельскохозяйственная практика и почвозащитное земледелие способствуют хранению углерода
However, the eventual adoption of e business practices will facilitate the evolution of traditional tourism systems and the integration of tourism enterprises into the digital economy.
В то же время внедрение электронных методов деловой практики в конечном счете облегчит совершенствование традиционных туристических систем и интеграцию турпредприятий в цифровую экономику.
Draft resolution on an International Year of Sustainable Tourism for Peace and Poverty Eradication, 2008
Проект резолюции по Международному году устойчивого туризма в интересах мира и ликвидации нищеты, 2008 год
The adoption and usage of e business practices will facilitate the evolution of the traditional tourism systems and the integration of tourism enterprises into the digital economy.
Внедрение и применение практики электронных деловых операций будут способствовать эволюции традиционного туристического бизнеса и интеграции предприятий индустрии туризма в цифровую экономику.
UNCTAD has also developed training courses on sustainable tourism and on ICT and tourism to assist developing countries in building their capacity in these areas.
Кроме того, ЮНКТАД разработала курсы подготовки по вопросам устойчивого туризма и использования ИКТ в сфере туризма, с тем чтобы помочь развивающимся странам укрепить их потенциал в этих областях.
This is most acute in the areas of environment and sustainable fishing practices.
Это особенно остро ощущается в таких областях, как экология и обеспечение устойчивых методов рыболовства.
(ii) Facilitate efforts at the national and regional levels to assess the overall impact of the economic, social and ecological aspects of tourism, to plan sustainable tourism and to develop eco and cultural tourism.
ii) Содействие усилиям на национальном и региональном уровнях по оценке общих последствий экономических, социальных и экологических аспектов туризма, планирования устойчивого туризма и развития экотуризма и культурного туризма.
Many nations have accepted this code through their tour operators, redirecting their tourism industry practices to ensure the welfare of travelers, host communities, tourism workers and the environment.
Многие страны приняли этот кодекс через своих туроператоров и изменили методы работы индустрии туризма, чтобы обеспечить благосостояние путешественников, принимающих обществ, туристических работников и окружающей среды.
Civil society recognizes the important contributions to sustainable tourism made by the United Nations World Tourism Organization and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.
Гражданское общество признает тот важный вклад в обеспечение устойчивого развития, который вносит Всемирная туристическая организация Организации Объединенных Наций и Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.
Proclaims the year 2008 as the International Year of Sustainable Tourism for Peace and Poverty Eradication
провозглашает 2008 год Международным годом устойчивого туризма в интересах мира и ликвидации нищеты
This encourages unsustainable practices, hampers financing for sustainable forest management and contributes to deforestation.
Это поощряет внедрение неустойчивых методов хозяйствования, мешает финансированию устойчивого лесопользования и способствует обезлесению.

 

Related searches : Sustainable Tourism - Tourism Practices - Sustainable Practices - Environmentally Sustainable Practices - Sustainable Business Practices - Sustainable Agricultural Practices - Sustainable Farming Practices - Sustainable Agriculture Practices - Sustainable Development Practices - Cultural Tourism - Tourism Business