Перевод "taking the waters" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Taking - translation : Taking the waters - translation : Waters - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I will walk part way and imagine that I am still taking the waters.'
Я пройдусь дорогой и буду воображать, что я на водах.
Covers Ad Man Waters taking his daughter out on her first freight ride.
Covers Adman Waters taking his daughter out on her first freight ride.
The waters ...
Воды Ямуны... они же священны.
The waters?
Воды?
God said, Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.
И сказал Бог да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды.
Soothing the troubled waters.
Успокаивает страсти.
Just test the waters...
Почему не попробовать?
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
И сказал Бог да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды.
Tony Waters.
Tony Waters.
Waters, Frank.
Waters, Frank.
What waters?
Какой воды?
The rain waters the flowers.
Дождь поливает цветы.
My father waters the flowers.
Мой отец поливает цветы.
The management of other waters
а) рациональное использование других вод
The waters saw you, God. The waters saw you, and they writhed. The depths also convulsed.
(76 17) Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды и убоялись, и вострепетали бездны.
and outpoured waters,
и (среди) воды наливаемой (в чаши) (сразу по желанию),
and outpoured waters,
и воды текучей,
and outpoured waters,
среди разлитых вод
and outpoured waters,
и воды, льющейся в их чаши, где они пожелают,
and outpoured waters,
среди ручьев текучих
and outpoured waters,
На берегу текучих вод
and outpoured waters,
Среди воды разливающейся,
Yahweh's voice is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.
(28 3) Глас Господень над водами Бог славы возгремел, Господь над водами многими.
Again he measured one thousand, and caused me to pass through the waters, waters that were to the knees. Again he measured one thousand, and caused me to pass through the waters , waters that were to the waist.
И еще отмерил тысячу, и повел меня по воде воды было по колено. И еще отмерил тысячу, и повел меня воды было по поясницу.
Waters and Barrett were childhood friends, and Waters often visited such gigs.
Уотерс, с которым Барретт были друзьями детства, часто посещал такие концерты.
The waters receded from the earth continually. After the end of one hundred fifty days the waters decreased.
Вода же постепенно возвращалась с земли, и стала убывать вода по окончании ста пятидесяти дней.
(d) existing uses of the waters
d) существующие виды использования водных ресурсов
In those waters of the mikvah
В этих водах миквы
Above the earth and its waters
Поверх земной тверди и глади вод
Where the roaring waters fall Wailaree!
Где падают ревущие воды Уэйлари!
The waters saw thee, O God, the waters saw thee they were afraid the depths also were troubled.
(76 17) Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды и убоялись, и вострепетали бездны.
The waters prevailed, and increased greatly on the earth and the ship floated on the surface of the waters.
вода же усиливалась и весьма умножалась на земле, и ковчег плавал по поверхности вод.
Still waters run deep.
В тихом омуте черти водятся.
Silent waters run deep.
В тихом омуте черти водятся.
Control of Tunisian waters
контроль за тунисскими водами
Global International Waters Assessment
Глобальная оценка состояния международных водных ресурсов
International Waters 430 million
Международные воды 430 млн. долл. США
International waters 430 million
Международные воды 430 млн. долл. США
inland and marine waters
территориальные и морские воды
Sailor of sweet waters!
Так ты сухопутная крыса?
The voice of the LORD is upon the waters the God of glory thundereth the LORD is upon many waters.
(28 3) Глас Господень над водами Бог славы возгремел, Господь над водами многими.
Again he measured a thousand, and brought me through the waters the waters were to the knees. Again he measured a thousand, and brought me through the waters were to the loins.
И еще отмерил тысячу, и повел меня по воде воды было по колено. И еще отмерил тысячу, и повел меня воды было по поясницу.
He waters the garden once a week.
Он поливает сад раз в неделю.
He fell into the shark infested waters.
Он упал в кишащую акулами воду.
Who ended up drowning in the waters?
End который утонул в воде? Они утонули.

 

Related searches : Muddied The Waters - Testing The Waters - Navigate The Waters - Test The Waters - Choppy Waters - Inland Waters - Coastal Waters - Calm Waters - Uncharted Waters - Internal Waters - Treacherous Waters - Turquoise Waters - Calmer Waters