Перевод "tenured employment" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Employment - translation : Tenured - translation : Tenured employment - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I'm a tenured professor, which means, basically, I don't have to work anymore. | На самом деле мне гарантирована моя должность, мне даже работать больше не надо. |
If I stay within the school, they said they would even give me a tenured position there. | Если я продолжу обучение при школе, сказали, что даже дадут мне постоянную должность. |
Employment particularly manufacturing employment fell in July. | Занятость также сократилась в июле, и особенно занятость в производящих отраслях. |
(f) Full employment, expansion of productive employment | f) полная занятость, расширение масштабов продуктивной занятости |
Employment | Занятость |
(Employment) | ГЛАВА XI |
Employment | Занятость |
Employment record (reverse chronological order current employment first) | Профессиональная деятельность |
In 1827 he became a professor and in 1829, a tenured professor of mathematics at Königsberg University, and held the chair until 1842. | 1827 Якоби приглашён экстраординарным профессором в Кёнигсбергский университет и в 1829 году получил там ординатуру. |
He was most recently coach of New England Revolution, and was the longest tenured head coach in MLS to coach a single club. | В сентябре того же года он временно, на два матча, занял пост играющего тренера Нью Инглэнд Революшн , выступавшем в MLS. |
Labour employment | 3. РАБОЧАЯ СИЛА ЗАНЯТОСТЬ |
Employment conditions | Ситуация с занятостью |
Temporary Employment | Временная занятость |
Employment Record | Занимаемые должности |
Employment structure | Структура занятости |
Formal employment | Занятость в формальном секторе 0,1 2,9 |
Employment promotion | Содействие обеспечению занятости |
Employment 42.3 | Занятость |
Productive employment | Производительная занятость |
World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction. | World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction. |
World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction, http www.ilo.org public english employment strat wer2004.htm. | World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction, http www.ilo.org public english employment strat wer2004.htm. |
Kick Starting Employment | Запуск мер для роста занятости |
Reforming Employment Protection | Реформирование защиты права на труд |
Contracts of employment | Трудовые договоры |
Employment insurance benefits | Пособие по безработице |
Article 11 Employment | Статья 11 Занятость |
Article 11 Employment | Статья 11. |
Employment and Welfare | Занятость и благосостояние |
Adaptability of employment | Законы 2639 98 и 2874 2000 |
Improving employment conditions | Улучшение условий занятости |
Discrimination in employment | Дискриминация в сфере труда |
Rule 7 Employment | Правило 7 Занятость |
Emergency employment support | Чрезвычайная помощь в области занятости |
Article 11 Employment | Статья 11 Занятость |
Research on employment | Исследование положения в области занятости |
(b) Employment fairs | b) Ярмарки труда |
Employment Support Programme. | Программа содействия занятости. |
Security employment dimensions | Безопасность фактор занятости |
Poverty and employment | Нищета и занятость |
Saskatchewan Community Resources and Employment uses an Employment Services Model that focuses on employment for all to the degree possible. | Департамент общинных ресурсов и занятости использует механизм служб занятости, которые уделяют основное внимание обеспечению возможно полного трудоустройства всего трудоспособного населения. |
The Employment Contracts Act prohibits the employers, in hiring and entering into employment contracts, discriminate against persons applying for employment. | Закон о трудовом договоре запрещает работодателям при найме и заключении трудовых договоров проводить дискриминацию в отношении лиц, подающих заявления о приеме на работу. |
That strong growth raised employment and brought the economy to full employment. | Этот сильный рост поднял занятость населения и принес экономике полную занятость. |
Tenured professors, once central to the life and image of a college, are being replaced by part time teachers who lack a strong connection to their institution. | Штатные профессора, занимавшие когда то центральное место в жизни колледжей, сегодня уступают место преподавателям с неполным рабочим днем, которые не имеют сильных связей с конкретным учебным заведением. |
Similar provisions to the Employment Equity Act for Employees and Employers and Employment issues not covered by the Employment Equity Act. | Содержит положения, аналогичные положениям Закона о равных возможностях в сфере занятости, касающиеся работников и работодателей, а также затрагивает те аспекты занятости, которые не охвачены Законом о равных возможностях в сфере занятости. |
With respect to employment, I note in particular the Tunisian national employment fund designed to integrate young people with scarce employment opportunities. | Что касается занятости, то я хотел бы обратить внимание на Тунисский национальный фонд занятости, предназначенный для интеграции молодежи, имеющей ограниченные возможности в области занятости. |
Related searches : Tenured Professor - Tenured Position - Tenured Teacher - Tenured Staff - Tenured Employee - Most Tenured - Tenured Associate Professor - Tenured Full Professor - Employment Sector - Employment Brand - Minor Employment - Employment Report