Перевод "terminate the mandate" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Mandate - translation : Terminate - translation : Terminate the mandate - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
quot 4. Decides to terminate the mandate of UNASOG with immediate effect. quot | 4. постановляет, что действие мандата ГНООНПА незамедлительно прекращается. quot |
Terminate | Завершить |
I must also applaud the Committee for deciding to terminate its mandate with the adoption of the resolution today. | Я также должен воздать должное Комитету за принятое им решение прекратить свою деятельность с принятием сегодняшней резолюции. |
Terminate Applications | Консольные приложенияComment |
(b) Decide to terminate the mandate of the Intergovernmental Group as of the date of the adoption of the present resolution | b) постановит прекратить действие мандата Межправительственной группы с даты принятия настоящей резолюции |
It would be impossible to assess their performance through elections meant either to renew or terminate their mandate. | Их работу нельзя будет оценивать в процессе выборов, проводимых с целью либо возобновления, либо прекращения их мандата. |
Terminate bulldog, right. | Положить конец бульдогу, правильно. |
2. Decides to terminate the mandate of the Intergovernmental Group as of the date the Transitional Executive Council becomes operational in South Africa | 2. постановляет прекратить действие мандата Межправительственной группы по контролю за поставками и перевозками нефти и нефтепродуктов в Южную Африку с даты начала функционирования в Южной Африке Переходного исполнительного совета |
Can we terminate the algorithm? | Можем ли мы остановить алгоритм? |
It shall, however, terminate | Однако его действие прекращается |
Terminate an existing connection | Завершить существующее соединение |
PID of the application to terminate | PID приложения, которое нужно завершить |
As we terminate the Special Committee with the successful completion of its mandate, we wish to record our profound appreciation for the work it did. | Принимая решение о прекращении деятельности Специального комитета в связи с успешным выполнением им своего мандата, мы хотели бы официально выразить его членам нашу глубокую признательность за проделанную ими работу. |
Connection has been refused. Terminate. | Соединение было отклонено. Завершение. |
Figure 1.16 Terminate TIR operation activity diagramStructured description of the activity diagram of the terminate TIR operation use case | Диаграмма деятельности в рамках варианта использования процедуры прекращения операции МДП |
He noted the Commission's resolutions and the fact that the working group had no documents before it, and suggested that the working group should terminate its mandate. | Он отметил резолюции Комиссии и тот факт, что на рассмотрении рабочей группы нет никаких документов, и предложил рабочей группе прекратить действие своего мандата. |
The Parliament gave its full support to the Government and the President of Croatia regarding their decision to terminate the UNPROFOR mandate in Croatia in its present form. | Парламент заявил о своей полной поддержке правительства и Президента Хорватии в том, что касается их решения прекратить действие мандата СООНО в Хорватии в его нынешнем виде. |
Terminate TIR operation use case description | Рис. 1.15 Диаграмма варианта использования процедуры прекращения операции МДП |
Connection has been timed out. Terminate. | Превышено время ожидания соединения. Завершение. |
Terminate running applications whose names match the query. | Завершение процессов, чьё имя содержит q . |
Activity diagram of the terminate TIR operation use case | Описание варианта использования процедуры прекращения операции МДП |
Decides further that the mandate for the multinational force shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or no later than 15 June 2006, and declares that it will terminate this mandate earlier if requested by the Government of Iraq | постановляет далее, что мандат многонациональных сил будет пересмотрен по просьбе правительства Ирака или не позднее 15 июня 2006 года, и заявляет, что прекратит срок действия этого мандата раньше, если правительство Ирака обратится с такой просьбой |
It's not my decision to terminate that. | Это не мое решение прекратить жизнь. |
Otherwise, your algorithm is never gonna terminate. | В противном случае наш алгоритм никогда не завершится. |
To terminate the attempt of detainees or convicts to escape. | пресечь попытку побега содержащихся под стражей или осужденных. |
The insolvency law should specify that provisional measures terminate when | В законодательстве о несостоятельности должно быть указано, что временные меры прекращаются, когда |
Figure 1.15 Terminate TIR operation use case diagram | Диаграмма варианта использования процедуры прекращения операции МДП |
But, what if your evaluations do not terminate? | Но что произойдёт, если ваши вычиления не завершаются? |
Then you're not going to terminate my services? | А после этого вы меня не уволите ? |
The signal number to use to terminate the local X Server . | Номер системного сигнала, который будет использоваться для остановки локального Х сервера. |
But I serve God, the one who will terminate your lives. | Я поклоняюсь только Аллаху, которому вы принадлежите, который решает ваши судьбы и умерщвляет вас. |
27. The UNDP UNAFRI project will terminate on 31 December 1993. | 27. Проект ПРООН ЮНАФРИ завершится 31 декабря 1993 года. |
KMail encountered a fatal error and will terminate now | Аварийное завершение работы KMail |
And with that outburst, I terminate for a refill. | И на этой пафосной ноте, я требую перезаправки. |
quot 2. Decides, in accordance with the recommendation in paragraph 7 of the report, to terminate the mandate of the United Nations Observer Group in Central America with effect from 17 January 1992. quot | 2. постановляет, в соответствии с рекомендацией, содержащейся в пункте 7 доклада, аннулировать мандат Группы наблюдателей Организации Объединенных Наций в Центральной Америке начиная с 17 января 1992 года quot . |
I just need to terminate some of my social connections | Мне просто нужно прервать некоторые из моих социальных связей |
God alone is the author of life and He alone can terminate it. | Бог создатель жизни, и только Он вправе отнимать ее. |
The 19 million women who terminate pregnancies unsafely each year include HIV positive women. | Из 19 миллионов женщин, ежегодно прерывающих беременность в небезопасных условиях, есть и ВИЧ инфицированные. |
(b) They terminate their employment prior to the cessation of need for their services | b) они увольняются до истечения необходимости в их услугах |
The interim period was only intended to terminate Israeli occupation in some populated areas. | Промежуточный период предназначен лишь для прекращения израильской оккупации некоторых населенных районов. |
I therefore consider that the United Nations should respond positively to the appeal of the parties for assistance in the implementation of the peace agreement, especially since the mandate of the OAU NMOG II force will terminate by 31 October 1993. | Поэтому я считаю, что Организация Объединенных Наций должна положительно откликнуться на призыв сторон к оказанию помощи в осуществлении мирного соглашения, особенно после того, как 31 октября 1993 года мандат ОАЕ ГНВН II закончится. |
The Mandate Millstone . | The Mandate Millstone . |
The Rapporteur Mandate. | Мандат докладчика. |
3. Provisional application shall terminate upon the date of entry into force of this Agreement. | 3. Временное применение прекращается с даты вступления настоящего Соглашения в силу. |
Mr. Marynich's lawyer submitted to the KGB a request to terminate the criminal proceedings against him. | Адвокат г на Маринича обратилась в КГБ с просьбой прекратить против него уголовное преследование. |
Related searches : Terminate The License - Terminate The Lease - Terminate The Cooperation - Terminate The Loan - Terminate The Project - Terminate The Job - Terminate The Appointment - Terminate The Service - Terminate The Agreement - Terminate The Contract - Terminate The Transaction - Terminate The Engagement - Terminate The Work