Перевод "that a" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

That - translation : That a - translation :
ключевые слова : тот эту этим которые вот

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Is that a... Is that a lion?
Какво е това?
That is a dog that looks like a horse.
Это собака, похожая на лошадь.
Is that a curse, that people want a Bilbao building?
Это проклятие, что люди хотят строительство Бильбао?
That wasn't a round of drinks that was a massacre.
Называется, выпили по глотку. Прямо бойня какаято.
That was A to A .
Вот я сыграл А и А диез.
That! that is a great grace.
Это дарование Книги и избрание этой общины и есть большая щедрость!
That! that is a great grace.
Это и есть большая милость.
That! that is a great grace.
Это великая милость Аллаха!
That! that is a great grace.
Это великая (Господня) благосклонность!
And it turns out that if you have a negative times a negative, that that equals a positive.
И выходит, что если у вас есть отрицательное отрицательно количество раз, тогда это равно положительному числу.
That is, a material that Donatello as a sculptor often carves.
Камень как материал, из которого Донателло скульптор часто ваяет.
Art is a deception that creates real emotions a lie that creates a truth.
Искусство обман, порождающий настоящие эмоции ложь, создающая правду.
That A is a capital A, suggesting that affluence is an end in itself.
Проблема в том, что А это заглавная А, означающая, что благосостояние самоцель.
Art is a deception that creates real emotions, a lie that creates a truth.
Искусство это обман, создающий настоящие эмоции, ложь, создающая истину.
Art is a deception that creates real emotions a lie that creates a truth.
Искусство обман, порождающий настоящие эмоции ложь, создающая правду.
That a boy!
Молодец.
That a boy!
Хороший мальчик.
Plus this a times that a.
Плюс это раз что.
I know that that was a mistake.
Я знаю, что это была ошибка.
I know that that was a mistake.
Я знаю, что это было ошибкой.
I think that that helped a lot.
Думаю, это очень помогло.
Verily that! that was a trial manifest.
Поистине, это принесение в жертву собственного сына явное испытание (которое показывает истинность веры человека).
Verily that! that was a trial manifest.
Поистине, это явное испытание.
Verily that! that was a trial manifest.
Однако с появлением на свет Исмаила пророк Ибрахим воспылал к нему пламенной любовью, которая поселилась в его сердце. Тогда Аллах пожелал испытать любовь своего избранника к Господу и очистить его душу от любви к творениям.
Verily that! that was a trial manifest.
Это и есть явное испытание (или явная милость).
Verily that! that was a trial manifest.
Испытание, которому Мы подвергли Ибрахима и его сына испытание, которое выявило их настоящую веру в Господа обитателей миров.
Verily that! that was a trial manifest.
Воистину, это и есть явное испытание.
Verily that! that was a trial manifest.
Сие, поистине, (Господне) испытанье,
Verily that! that was a trial manifest.
Поистине, это было явное искушение.
That was a community that has passed.
Этот народ уже миновал. Они получат то, что они заслужили, а вы получите то, что вы заслужили, и вы не будете спрошены о том, что они совершали.
That was a community that has passed.
Этот народ уже миновал.
That was a community that has passed.
Почему вы, иудеи и христиане, спорите об этих людях?
That was a community that has passed.
Эти народы уже ушли.
So that proves that you're a liar.
Так что это доказывает, что вы лжец.
Anybody that says that is a liar!
Всякий кто это говорит лжец!
That a Nazi woman like that should...
Похоже на то. И теперь такая нацистка...
That was .. that was a great power.
Это была великая сила
And that by itself is a pretty neat property That one point that they intersect is a called a centroid
Ладно, думаю, вы поняли.
That is a complex challenge that has Kosovo as a nodal point.
Это сложная задача, которая исключительно важна для Косово.
Is it that it's a name that has a nick in it?
Или это имя, на котором есть щель?
There's a connection, a motor neuron, that has a long fiber that goes to the muscle basically that makes you move.
Существует соединение, мотонейрон, обладающее длинным волокном, которое соединено с мышцей, благодаря этому мы можем двигаться.
That is a huge task that requires a robust force one that is trusted by the victims.
Это огромная задача, требующая мощных сил, которым будут доверять пострадавшие.
Or they might have looked at a tree that had a branch that came off like that.
И могли увидеть другую пару веток, похожих на эти. Они могли сказать В этом что то есть, какая то взаимосвязь
That is something that we should embrace a wealthy China, a wealthy India, a wealthy Africa.
Вот это нам следует всячески поддерживать богатый Китай, богатую Индию, богатую Африку.
Isn t that a choice that everyone should have?
Разве это не выбор, который должен иметь каждый из нас?

 

Related searches : A Process That - A Confirmation That - A Proof That - A Trend That - A Family That - A Sense That - A Friend That - A Girl That - A Hint That - A Person That - A Company That - A Fact That - A Reminder That - A Pity That