Перевод "the concern was" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Concern was Aalso expressed the concern was about the links between formal, non formal and informal education.
ЮНЕСКО было предложено стать постоянным наблюдателем.
One such concern was the environment.
Одной из таких забот является окружающая среда.
The security of Normandy was also a concern.
Также одной из проблем была безопасность Нормандии.
Africa in particular was the focus of concern.
В центре озабоченностей была в первую очередь Африка.
Concern was expressed that the word sufficiently was open to interpretation.
Была выражена озабоченность по поводу того, что слово достаточно допускает различное толкование.
Girls, it was only concern was for Holocaust survivors
Девушки, это была единственная забота была для переживших Холокост
The matter was complicated, and his concern wasn t confidentiality.
Это был сложный вопрос, и его беспокоила не конфиденциальность.
That was a matter of concern to the Group.
Это вызывает у Группы обеспокоенность.
Some considered that the concern with colonialism was obsolete.
Некоторые считают, что проблема колониализма устарела.
Nevertheless, an improvement in quality was the paramount concern.
Тем не менее самое большое внимание уделяется повышению качества.
One further concern was the extensive reservations to the Convention.
38. Вызывают также обеспокоенность многочисленные оговорки к Конвенции.
And there was a sincere concern there.
И это было искренним беспокойством.
Caring for children was a global concern.
Забота о детях представляет собой проблему глобального характера.
Protectionism was a matter of current concern.
Вопрос о протекционизме по прежнему сохраняет свою актуальность.
Africa was of particular concern to IOM.
64. Особую озабоченность МОМ вызывает Африка.
There was, however, no indication that this concern was justified.
Однако подтверждений обоснованности этого беспокойства обнаружено не было.
Concern was also expressed at the increased use of cannabis.
Было выражено также беспокойство в связи с ростом потребления каннабиса.
The creation of regional information hubs was cause for concern.
Создание региональных информационных центров дает основания к озабоченности.
Concern was also expressed at the increased use of cannabis.
Было выражено также беспокойство в связи с увеличением потребления каннабиса.
The issue of politicization was of primary concern to OIC.
Острейшую озабоченность вызывает у ОИК вопрос политизации.
Concern was expressed at the existence of imprisonment for debt.
Была выражена обеспокоенность в связи с применением такой меры, как тюремное заключение за невыплаченный долг.
43. The democratic ideal was not simply a national concern.
42. Идеалам демократии чужды национальные границы.
The establishment of a support infrastructure was a primary concern.
Главной заботой является создание вспомогательной инфраструктуры.
17. The proliferation of conferences was a cause for concern.
17. С другой стороны, рост числа конференций является причиной для беспокойства.
... par ... the wine was bottled by the concern whose name follows.
Регион Шампань, расположенный на востоке Франции по соседству с Бельгией и Люксембургом является родиной игристого вина шампанского.
In the early days, freedom from colonialism was the primary concern.
В первые годы ее существования основной проблемой было освобождение от колониализма.
Tom said it was no concern of his.
Том сказал, что это не его дело.
The situation of the media, specifically the press, was of particular concern.
Особое беспокойство вызывает положение в отношении средств массовой информации, в частности, прессы.
Trafficking in women was of particular concern to the international community.
Особую озабоченность международного сообщества вызывает проблема торговли женщинами.
The financial situation of UNRWA was a matter of great concern.
Финансовое положение БАПОР является большой проблемой.
The spread of HIV, especially among women, was a growing concern.
Все бóльшую озабоченность вызывает распространение ВИЧ, особенно среди женщин.
The financial situation of UNRWA was a matter for grave concern.
Вызывает беспокойство финансовое положение БАПОР.
25. The reimbursement of troop contributing countries was another major concern.
25. Еще одной проблемой, вызывающей серьезную озабоченность, является возмещение расходов тем странам, которые выделяют войска.
The environmental situation in Azerbaijan was a source of great concern.
52. Ситуация, сложившаяся в Азербайджане в отношении окружающей среды, вызывает глубокую обеспокоенность.
The growing phenomenon of xenophobia was a matter for deep concern.
Глубокую озабоченность вызывает растущее проявление ксенофобии.
There was no concern for the person they just potentially killed.
Никто не думал о том, кого они, возможно, убили.
Many delegations stressed that quality was their main concern.
Многие делегации подчеркивали, что в первую очередь их беспокоит проблема качества.
Another highly technical subject of concern to the Subcommittee was space debris.
К еще одной сложной технической теме, которой занимается Подкомитет, относится проблема космического мусора.
The Commission considered that such overlap was not a cause for concern.
По мнению Комиссии, такое частичное совпадение окладов не является причиной для беспокойства.
The Commission considered that such overlap was not a cause for concern.
Комиссия выразила мнение о том, что такое совпадение не является причиной для беспокойства.
Massive displacement of the civilian population was an area of particular concern.
Особую озабоченность вызывало массовое перемещение гражданского населения.
In that respect, concern was expressed about the decline in UNDP resources.
В этой связи была высказана озабоченность по поводу сокращения ресурсов ПРООН.
It was a primary concern of the society to reorient family policy.
Основная задача общества заключается в переориентации политики, касающейся семьи.
Concern for the disabled was now part of a broad government policy.
Интересы инвалидов учитываются теперь в рамках правительственной политики в целом.
Of particular concern was the adverse impact on reimbursement of troop contributors.
Особенно беспокоит то, что это негативно сказывается на выплате возмещения странам, предоставляющим войска.

 

Related searches : Was A Concern - Concern Was Expressed - There Was Concern - Concern Was Raised - Was Of Concern - Concern The Company - Concern The Question - The Reality Was - The Thinking Was - Was The Scene - The Matter Was - The Event Was - The Experience Was