Перевод "think to much" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I think you think too much.
Я думаю, что ты слишком много думаешь.
He really didn't think to much about.
Он не уделил этому много внимания.
There's so much more to think about.
Есть ещё так много всего, о чём нужно подумать.
You think too much.
Ты слишком много думаешь.
You think too much.
Вы слишком много думаете.
You think too much!
Ты слишком много думаешь!
They think too much.
Они слишком много думают.
Not much, I think.
Помоему, никем особенным.
Sometimes, I think that I think too much.
Иногда я думаю, что я слишком много думаю.
If you don't think very much of yourself... then you'll think I don't think very much of you.
Если вы не думаете толком о себе, значит, вы начнёте думать, что я не думаю о вас.
I think that is not much to ask!
Кажется, это не много.
Think of how much you want to kill.
Подумайте, сколько вы хотите, чтобы убить.
Bicky didn't seem to think much of it.
Bicky, казалось, не думаю, много.
Sometimes, you think too much.
Иногда ты слишком много думаешь.
Sometimes, you think too much.
Иногда вы слишком много думаете.
Sometimes, I think too much.
Иногда я слишком много думаю.
You think that's too much?
Вы думаете, это слишком много? Наоборот.
You think you're so much.
Думаешь, что ты крутой?
I think Jesse's much nicer.
А я думаю, что Джеси куда лучше.
I don't think I think too much about legacy.
Не считаю, что уделяю много внимания наследию.
I try not to think about it too much.
Я стараюсь не думать об этом слишком много.
I try not to think about him too much.
Я стараюсь не слишком часто о нём думать.
I try not to think about her too much.
Я стараюсь не слишком часто о ней думать.
I try not to think about Tom too much.
Я стараюсь не слишком часто думать о Томе.
How much do you think you ought to get?
А сколько же повашему вы должны получать?
No, I think we've talked much too much about me.
Знаете, мне кажется, мы много говорим обо мне.
RB I don't think I think too much about legacy.
RB Не считаю, что уделяю много внимания наследию.
Don't think about it too much.
Не думай об этом слишком много.
I think I ate too much.
По моему, я переел.
I think Tom swears too much.
Мне кажется, что Том слишком много матерится.
I think Tom swears too much.
Мне кажется, что Том слишком много ругается.
I think ours is much better.
Я думаю, что наш гораздо лучше.
I think that wouldn't cost much.
Думаю, это не очень дорого бы стоило.
I think that wouldn't cost much.
Думаю, это не так много стоило бы.
I think that wouldn't cost much.
Думаю, это было бы недорого.
I think it's much better now.
Думаю, теперь намного лучше.
I think Tom complains too much.
По моему, Том слишком много жалуется.
I didn't think about it much.
Я нечасто об этом думаю.
I didn't think about it much.
Я об этом особенно не думаю.
Well, much more than we think.
На самом деле, мы можем помочь гораздо больше, чем мы думаем.
I don't think she's squawking much.
Не думаю, что сильно. Понятно?
M. Villard, you think too much.
Месье Вилла, вы слишком много думаете.
Don't you think that's too much?
Вам не кажется, что это очень много?
I don't think that's much fun.
Мне не кажется это веселым.
Think about how much it means!
О своем будущем!

 

Related searches : Think Too Much - Think Much About - Think Much Of - Much To Much - Hate To Think - Space To Think - Beginning To Think - Pause To Think - Supposed To Think - Starting To Think - Reason To Think - Encourage To Think - Tempting To Think - Begin To Think