Перевод "unjustly" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Unjustly - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Many were unjustly arrested. | Многие были арестованы незаслуженно. |
We don t treat anybody unjustly here. | Мы ни с кем не обращаемся несправедливо. |
And they will not be dealt with unjustly. | Нет необходимости говорить о том, каким ужасным будет их наказание и каким чудовищным будет их убыток, в результате чего они лишатся добра и вознаграждения. Они получат то, что заслужили своими поступками, ибо Господь не поступает несправедливо со Своими рабами. |
And they will not be dealt with unjustly. | И будет им ад место вечных мук! |
And unjustly. His people took just so many hangings. | И ни за что повесил очень многих из них. |
Deal not unjustly (by asking more than your capital sums), and you shall not be dealt with unjustly (by receiving less than your capital sums). | А если вы покаетесь (в ростовщичестве), то вам (принадлежит) основа вашего имущества (но не рост). Вы не притесните (потому что, вы не берете рост), и вы (сами) не будете притеснены (потому что, не будет убавлена основа вашего имущества)! |
Deal not unjustly (by asking more than your capital sums), and you shall not be dealt with unjustly (by receiving less than your capital sums). | А если обратитесь, то вам ваш капитал. Не обижайте, и вы не будете обижены! |
Deal not unjustly (by asking more than your capital sums), and you shall not be dealt with unjustly (by receiving less than your capital sums). | А если вы раскаетесь, то вам останется ваш первоначальный капитал. Вы не поступите несправедливо, и с вами не поступят несправедливо. |
Deal not unjustly (by asking more than your capital sums), and you shall not be dealt with unjustly (by receiving less than your capital sums). | Не берите больше, несмотря на причину долга, потому что рост, который вы берёте, представляет несправедливость по отношению к людям. И не берите меньше, чтобы не быть обиженными! |
Deal not unjustly (by asking more than your capital sums), and you shall not be dealt with unjustly (by receiving less than your capital sums). | А если простите, то вам останется ваше первоначальное достояние. Не творите произвола, тогда и над вами не свершится произвол. |
Deal not unjustly (by asking more than your capital sums), and you shall not be dealt with unjustly (by receiving less than your capital sums). | А коль удержитесь (от лихоимства), Ваш капитал останется при вас Ущерба и обид другим не причиняйте, Тогда и сами вы не пострадаете от них. |
Deal not unjustly (by asking more than your capital sums), and you shall not be dealt with unjustly (by receiving less than your capital sums). | Но если вы покаетесь, то в ваших руках останется капитал. Не обижайте других и сами не будете обижены. |
Blame lies on those who oppress, and terrorise the land unjustly. | Путь упрек (есть) только к тем, которые обижают людей и злодействуют на земле без права. |
Blame lies on those who oppress, and terrorise the land unjustly. | Путь только к тем, которые обижают людей и зло действуют на земле без права. |
Blame lies on those who oppress, and terrorise the land unjustly. | Им уготованы мучительные страдания. Укора заслуживают только нечестивцы, которые чинят несправедливости и покушаются на жизнь, имущество и честь людей. |
Blame lies on those who oppress, and terrorise the land unjustly. | Укора заслуживают только те, которые поступают несправедливо с людьми и бесчинствуют на земле без всякого права. |
Blame lies on those who oppress, and terrorise the land unjustly. | Упрёка и наказания заслуживают нечестивцы, которые обижают людей и без права горделиво превозносятся и распространяют нечестие по земле. |
Blame lies on those who oppress, and terrorise the land unjustly. | Укора, несомненно, заслуживают те, которые притесняют людей и бесчинствуют на земле безо всякого права на то. |
Blame lies on those who oppress, and terrorise the land unjustly. | Вина за теми лишь, Которые несут обиды людям, Злодействуя по всей земле Без всякой справедливости и права. |
Anyone whose family members were unjustly killed should voice the same request. | Все люди, чьи родные и близкие были несправедливо убиты, должны выступить с такой же просьбой . |
That is because they rejected God s revelations, and killed the prophets unjustly. | Это то, что перечислено выше за то, что они стали неверующими в знамения Аллаха и убивали пророков не по праву! |
That is because they rejected God s revelations, and killed the prophets unjustly. | Это за то, что они не веровали в знамения Аллаха и избивали пророков без права. |
That is because they rejected God s revelations, and killed the prophets unjustly. | Это за то, что они не веровали в знамения Аллаха и несправедливо убивали пророков. |
That is because they rejected God s revelations, and killed the prophets unjustly. | Это потому, что они не уверовали в знамения Аллаха, доказывающие пророчество Мухаммада да благословит его Аллах и приветствует, и прежде убивали пророков. |
If she unjustly disobeys him, he shall not provide maintenance for her. | Если она без обоснованных причин не слушается его, он не обеспечивает ее содержание. |
Are the good names of ethical business people and lawyers being unjustly attacked? | Не ведутся ли несправедливые атаки на доброе имя этичных бизнесменов и юристов? |
But when He rescues them, they commit excesses in the land unjustly again. | А после того, как Он спасает их (от беды и страха), вот, они злодействуют на земле без права не имея на это никакого права . |
But when He rescues them, they commit excesses in the land unjustly again. | Но стоит подуть сильному ветру и подняться высоким волнам, как они решают, что погибель обступила их со всех сторон. И тогда прерываются их связи со всеми творениями, и они понимают, что спасти их из такого бедственного положения может только Аллах. |
But when He rescues them, they commit excesses in the land unjustly again. | Когда же Он спасает их, они бесчинствуют на земле без всякого права на то. |
But when He rescues them, they commit excesses in the land unjustly again. | А когда Аллах спас их от этой беды, они нарушили своё обещание и сразу же вернулись к прежнему непотребству. О люди, нарушившие своё обещание! |
But when He rescues them, they commit excesses in the land unjustly again. | Когда же Он спасает их, они бесчинствуют на земле безо всякого на то права. |
But when He rescues them, they commit excesses in the land unjustly again. | Когда же Он спасает их, Глядите, они вновь бесчинствуют без права на земле! О род людской! |
But when He rescues them, they commit excesses in the land unjustly again. | И как скоро Он спасет их, то вот они буйствуют на земле непомерно. |
How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked? Selah. | (81 2) доколе будете вы судить неправедно и оказывать лицеприятие нечестивым? |
We call for the immediate release of all who have been unjustly detained. | Мы призываем к немедленному осовобождению всех, кто был несправедливо задержан. |
Which Salique land the French unjustly gloze to be the realm of France. | Ошибочно французы почитают Ту землю Францией. |
If someone is killed unjustly, We have given his next of kin certain authority. | А если кто был убит несправедливо не по праву , то Мы дали его близкому наследнику (или правителю) власть (чтобы требовать казни убийцы или обязать его выплатить выкуп за убийство). |
If someone is killed unjustly, We have given his next of kin certain authority. | А если кто был убит несправедливо, то Мы его близкому дали власть, но пусть он не излишествует в убиении. |
That, because they would deny the signs of Allah and kill the prophets unjustly. | Это то, что перечислено выше за то, что они стали неверующими в знамения Аллаха и убивали пророков не по праву не имея на это права ! |
That, because they would deny the signs of Allah and kill the prophets unjustly. | Это то, что перечислено выше за то, что они стали неверующими в знамения Аллаха и убивали пророков не по праву! |
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. | (81 2) доколе будете вы судить неправедно и оказывать лицеприятие нечестивым? |
Those who were unjustly evicted from their homes, merely for saying, Our Lord is God. | (Они) те, которые изгнаны (многобожниками) из своих домов без права без причины для изгнания , (а) только за то, что они сказали Господь наш Аллах . |
Those who were unjustly evicted from their homes, merely for saying, Our Lord is God. | тем, которые изгнаны из своих домов без права, разве только за то, что они говорили Господь наш Аллах . |
Those who were unjustly evicted from their homes, merely for saying, Our Lord is God. | Они были несправедливо изгнаны из своих жилищ только за то, что говорили Наш Господь Аллах . |
Those who were unjustly evicted from their homes, merely for saying, Our Lord is God. | которые беззаконно были изгнаны из своих жилищ только за то, что говорили Наш Господь Аллах . |
Related searches : Unjustly Treated