Перевод "until i get" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Wait until I get back. | Подождите, пока я не вернусь. |
Wait until I get back. | Подожди, пока я не вернусь. |
Wait until I get back. | Подожди моего возвращения. |
Wait until I get back. | Подождите моего возвращения. |
Stay here until I get back. | Оставайся здесь, пока я не вернусь. |
Wait here until I get back. | Подожди здесь, пока я не вернусь. |
I won't get home until Monday. | Я не попаду домой до понедельника. |
Sit here until I get back. | Сидите здесь, пока я не вернусь. |
I didn't get home until 2 30. | Я попал домой только в половине третьего. |
Don't do anything until I get there. | Пока я не приеду туда, ничего не делай. |
I'm not leaving until I get paid. | Я не уйду, пока мне не заплатят. |
Please wait here until I get back. | Жди здесь, пожалуйста, пока я не вернусь. |
Please wait here until I get back. | Ждите здесь, пожалуйста, пока я не вернусь. |
Please wait here until I get back. | Подожди здесь, пожалуйста, пока я не вернусь. |
Please wait here until I get back. | Подождите здесь, пожалуйста, пока я не вернусь. |
Stay put until I come get you. | Я приду в назначенное время. Поняли? |
Wait until I get my gun, then. | Ну так погоди, сейчас револьвер возьму. |
I told you I couldn't get here until later. | Я же говорил тебе, что не смогу прийти раньше. |
I can't get home until after 2 30. | До половины третьего мне домой не попасть. |
Wait until I get my hands on you! | Подожди, я до тебя доберусь! |
I didn't get to bed until 6. Oh? | Я не ложился до шести. |
Can't talk until I get rid of this. | С такой ношей не особо поболтаешь. |
I want you to stay here until I get back. | Я хочу, чтобы ты побыл здесь, пока я не вернусь. |
I want you to stay here until I get back. | Я хочу, чтобы Вы побыли здесь, пока я не вернусь. |
I'm not leaving until I get what I came for. | Я не уйду, пока не получу то, за чем пришёл. |
I want you to wait here until I get back. | Я хочу, чтобы ты подождал здесь, пока я не вернусь. |
I want you to wait here until I get back. | Я хочу, чтобы вы подождали здесь, пока я не вернусь. |
I want the money and I wont stop until I get it. | Я хочу твои деньги и не остановлюсь, пока не получу их. Как только еврей оправился и попал в город, он пожаловался судье и судья устроил суд. |
Sometimes I get frustrated until I know, when I want to know... | Я иногда не могу успокоиться, пока не узнаю то что хочу... |
And I said, No stop until we get it. | И я говорю Не остановлюсь, пока не получу всю сумму . |
I usually don't get up until noon on Sundays. | По воскресеньям я обычно раньше двенадцати не встаю. |
I suspect Tom won't wait until we get there. | Подозреваю, что Том не будет ждать, пока мы туда доберёмся. |
I don't think we'll get home until after dark. | Не думаю, что мы доберёмся до дома до наступления темноты. |
I don't think we'll get home until after dark. | Не думаю, что мы попадём домой до наступления темноты. |
I don't think we'll get home until after dark. | Не думаю, что мы доберёмся до дома засветло. |
I don't think we'll get home until after dark. | Не думаю, что мы попадём домой засветло. |
And I said, No stop until we get it. | И я говорю Не остановлюсь, пока не получу всю сумму . |
Try not to provoke them until I get back! | Старайся их не провоцировать, пока я не вернусь! |
You and Randy stick together until I get there. | Будьте с Рэнди вместе, пока меня нет. |
Don't you leave the house until I get back. | Дождись моего возвращения. |
And I guess I'll keep investigating until I get the answers. | И я думаю буду продолжать исследования, пока не найду ответы. |
It feels really good until I realize I cannot get down. | Он чувствует себя действительно хорошо, пока я не понимаю, я не могу спуститься. |
I want to lie low until I get the whole dope. | Я хочу, чтобы всё оставалось также, пока я всё не выясню. |
Well I can't take the certification until I get into the program. | Ну, я не получу аттестат, пока не попаду на курсы. |
Don't go anywhere just yet. Wait until I get there. | Пока не уходи никуда. Просто подожди, пока я доберусь дотуда. |
Related searches : Until You Get - Until We Get - I Get - I Work Until - Until I Return - Until I Have - Until I Leave - Until I Find - Until I Can - Until I Left - I Stay Until - Until I Was - I Worked Until - I Waited Until