Перевод "vehicle safety" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Safety - translation : Vehicle - translation : Vehicle safety - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
of the vehicle type or safety belt or | Санкции, налагаемые за несоответствие производства 59 |
United States Federal Motor Vehicle Safety Standards on | транспортных средств Соединенных Штатов Америки, |
Vehicle type as regards safety belts and restraint systems | 2.16 Тип транспортного средства в отношении ремней безопасности и удерживающих систем |
US Federal Motor Vehicle Safety Standards on head restraints | 2.5.4 Федеральный стандарт по безопасности механических транспортных средств Соединенных Штатов Америки, касающийся подголовников |
Arrangements of the vehicle approval marks concerning the installation of safety belts | СХЕМЫ ЗНАКОВ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ |
Effective vehicle maintenance systems are essential for safety, reliability and fuel efficien cy. | Эффективные системы технического обслуживания обеспечивают безопасность, надежность и экономичный расход топлива. |
5.3.1 Use of safety devices when a vehicle is immobilized on the carriageway | 5.3.1 Использование оборудования безопасности в случае остановки транспортного средства на проезжей части |
5.3.4. and B.2.5.4. U.S. Federal Motor Vehicle Safety Standard on Head restraints | 5.3.4 и В.2.5.4 Федеральный стандарт Соединенных Штатов Америки по безопасности механических транспортных средств, касающийся подголовников |
of a vehicle type with regard to safety belt pursuant to Regulation No. 16 | типа транспортного средства в отношении ремней безопасности на основании Правил 16 |
During 2004 05, the range of reports was expanded significantly to cover station safety, level crossings and road vehicle incursions, workforce safety and railway crime. | В течение 2004 05 годов спектр докладов был существенно расширен, и были охвачены такие аспекты, как безопасность на станциях, железнодорожные переезды и столкновения с автотранспортными средствами, безопасность персонала и преступность на железных дорогах. |
Annex 6 Special requirements to be applied to the safety aspects of complex electronic vehicle control systems | Приложение 6 Специальные предписания, которые должны применяться в отношении аспектов безопасности комплексных электронных систем управления транспортным средством |
THE UNITED STATES OF AMERICA FEDERAL MOTOR VEHICLE SAFETY STANDARD FMVSS No. 135 PASSENGER CAR BRAKE SYSTEMS | ЗАПРОС НА ВКЛЮЧЕНИЕ В КОМПЕНДИУМ ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ ПРАВИЛ ФЕДЕРАЛЬНОГО СТАНДАРТА (FMVSS) 135 СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ МЕХАНИЧЕСКИХ ТРАНСПОРТНЫХ |
In the case of safety belt type supplied separately from vehicle, the packaging and installation instructions must clearly state the vehicle type(s) for which it is intended. | В том случае, если ремни безопасности соответствующего типа поставляются отдельно от транспортного средства, в инструкциях по упаковке и установке должен четко указываться тип (типы) транспортного средства, для которого они предусмотрены. |
He guided the heavy vehicle over the hazardous terrain to safety, despite heavy weapons fire from the Japanese. | Бейзилон провёл тяжёлое транспортное средство по опасной местности, несмотря на сильный огонь японцев. |
This safety belt has to be fitted to a vehicle equipped with an airbag in the given seating position. | Данный ремень безопасности должен устанавливаться на транспортных средствах, оборудованных подушками безопасности на указанном сиденье. |
THE UNITED STATES OF AMERICA FEDERAL MOTOR VEHICLE SAFETY STANDARD FMVSS No. 108 LAMPS, REFLECTIVE DEVICES AND ASSOCIATED EQUIPMENT | ЗАПРОС НА ВКЛЮЧЕНИЕ В КОМПЕНДИУМ ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ ПРАВИЛ ФЕДЕРАЛЬНОГО СТАНДАРТА ПО БЕЗОПАСНОСТИ МЕХАНИЧЕСКИХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ FMVSS 108 ОГНИ, СВЕТООТРАЖАЮЩИЕ УСТРОЙСТВА И ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ |
THE UNITED STATES OF AMERICA FEDERAL MOTOR VEHICLE SAFETY STANDARD FMVSS No. 108 LAMPS, REFLECTIVE DEVICES AND ASSOCIATED EQUIPMENT | ЗАПРОС НА ВКЛЮЧЕНИЕ В КОМПЕНДИУМ ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ ПРАВИЛ ФЕДЕРАЛЬНОГО СТАНДАРТА ПО БЕЗОПАСНОСТИ МЕХАНИЧЕСКИХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ FMVSS 108 ОГНИ, СВЕТООТРАЖАЮЩИЕ УСТРОЙСТВА |
The above approval mark affixed to a vehicle shows that the vehicle type concerned has, with regard to safety belts, been approved in the Netherlands (E4) pursuant to Regulation No. 16. | Приведенный выше знак официального утверждения, проставленный на транспортном средстве, указывает, что данный тип транспортного средства официально утвержден на основании Правил 16 в Нидерландах (E4) в отношении ремней безопасности. |
This would increase the Mission's interaction with the local population in the areas of operation, improve the safety and security of its personnel and the safety of its vehicle fleet. | Это позволяет расширить взаимодействие Миссии с местным населением в районе ответственности, повысить уровень охраны и безопасности ее персонала и парка автотранспортных средств. |
THE UNITED STATES OF AMERICA FEDERAL MOTOR VEHICLE SAFETY STANDARD FMVSS No. 139 NEW PNEUMATIC RADIAL TEST FOR LIGHT VEHICLES | ЗАПРОС НА ЗАНЕСЕНИЕ В КОМПЕНДИУМ ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ ПРАВИЛ ФЕДЕРАЛЬНОГО СТАНДАРТА ПО БЕЗОПАСНОСТИ МЕХАНИЧЕСКИХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ (FMVSS) 139 ИСПЫТАНИЕ НОВОЙ ПНЕВМАТИЧЕСКОЙ РАДИАЛЬНОЙ ШИНЫ ДЛЯ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ МАЛОЙ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТИ |
THE UNITED STATES OF AMERICA FEDERAL MOTOR VEHICLE SAFETY STANDARD FMVSS No. 139 NEW RADIAL PNEUMATIC TYRES FOR LIGHT VEHICLES | ЗАПРОС НА ЗАНЕСЕНИЕ В КОМПЕНДИУМ ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ ПРАВИЛ ФЕДЕРАЛЬНОГО СТАНДАРТА ПО БЕЗОПАСНОСТИ МЕХАНИЧЕСКИХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ (FMVSS) 139 НОВЫЕ РАДИАЛЬНЫЕ ПНЕВМАТИЧЕСКИЕ ШИНЫ ДЛЯ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ МАЛОЙ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТИ |
The focus on the safety of vehicles addresses the need for effective control of vehicle design, construction, operation and maintenance standards. | Уделение особого внимания безопасности транспортных средств вызвано необходимостью эффективно контролировать стандарты проектирования транспортных средств, их производства, эксплуатации и технического обслуживания. |
Appendix 1 Provisions concerning the installation of universal category child restraint systems installed with the safety belt equipment of the vehicle | Добавление 1 Предписания, касающиеся установки детских |
The application for approval of a vehicle type with regard to the installation of its safety belts and restraint systems shall be submitted by the vehicle manufacturer or by his duly accredited representative. | 3.1.1 Заявка на официальное утверждение типа транспортного средства в отношении оснащения его ремнями безопасности и удерживающими системами подается заводом изготовителем транспортного средства или его надлежащим образом уполномоченным представителем. |
Every modification of the vehicle type or the belt or restraint system or both shall be notified to the administrative department which approved the vehicle type or safety belt or restraint system type. | ИЗМЕНЕНИЕ ТИПА ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА, РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ИЛИ УДЕРЖИВАЮЩИХ СИСТЕМ И РАСПРОСТРАНЕНИЕ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ |
fuel management of bus fleets e.g. vehicle routing and scheduling, vehicle operation and maintenance, vehicle renewal and vehicle type. | Улучшение транспортных потоков |
Category of Hybrid Electric vehicle Off Vehicle Charging Not Off Vehicle charging 1 | 4.1.1 Категория гибридного электромобиля внешнее зарядное устройство бортовое зарядное устройство1 |
Vehicle kilometres travelled by vehicle type (thousands) | Пробег транспортных средств в разбивке по видам транспортных средств (тыс. км) |
Operation period per vehicle Expenses per vehicle | Кол во простаивающих машин |
There is also a Vehicle Proximity Notification System, which uses a low tone to alert pedestrians to the presence of a hybrid motor vehicle, as well as telematic services (Safety Connect in North America). | Также присутствует система оповещения о приближающимся транспортном средстве, которая издает сигнал низкой тональности пешеходам о приближающимся гибриде и система телематических услуг (Safety Connect в Северной Америке). |
Safety safety first? | Безопасность, Первым делом безопасность |
Drawings of the general vehicle structure on an appropriate scale, showing the positions of the safety belts, and detailed drawings of the safety belts and of the points to which they are attached | 3.1.2.1 чертежи общей конструкции транспортного средства в надлежащем масштабе, на которых указано место установки ремней безопасности, а также подробные чертежи ремней безопасности и точек их крепления |
PROPOSED SCHEDULE FOR VEHICLE RENTAL Type of vehicle | ПРЕДЛАГАЕМЫЙ ГРАФИК АРЕНДЫ АВТОМОБИЛЕЙ |
The expert from France will contact the European Enhanced Vehicle Safety Committee (EEVC) asking for a presentation on its activity in this field. | Эксперт от Франции обратится к Европейскому комитету по повышению безопасности транспортных средств (ЕКПБТ) с просьбой представить материалы о его деятельности в этой области. |
Vehicle days | Автомобиль ско |
Vehicle type | ЗАЯВКА НА ОФИЦИАЛЬНОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ |
Vehicle type | 5.2 Тип транспортного средства |
Vehicle equipment | 8.1 Оборудование транспортного средства |
Vehicle passes | Пропуска на автостоянку |
Vehicle utilization | c) определить риски и фактические случаи дублирования, мошенничества и злоупотребления полномочиями в рамках практической деятельности по управлению людскими ресурсами |
Vehicle manufacturer | 7.1.5.1.2 завод изготовитель транспортного средства |
Vehicle category | 7.1.5.1.3 категория транспортного средства |
Vehicle type | 7.1.5.1.4 тип транспортного средства |
Vehicle model | 7.1.5.1.8 модель транспортного средства |
Vehicle insurance | е) Страхование автотранспортных средств |
Related searches : Motor Vehicle Safety - Railway Vehicle - Vehicle Frame - Vehicle Range - Vehicle Chassis - Corporate Vehicle - Vehicle Plate - Vehicle Technology - Vehicle Assembly - Autonomous Vehicle - Communication Vehicle - Fleet Vehicle