Перевод "villain" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Villain - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

You villain!
Злодей!
He's a villain.
Он негодяй.
Stand back, villain
Эй, негодяй, отступи.
JULlET What villain, madam?
ДЖУЛЬЕТТА Что злодея, сударыня?
And you're a villain!
А ты негодяй!
A very thorough villain.
Полный негодяй.
Who's your favorite movie villain?
Кто твой любимый киношный злодей?
The hero became the villain.
Герой превратился в злодея.
Asks a villain for help!
Преступника о помощи!
Back, back, back, you villain!
Назад! Отступай, негодяй!
But I'm not your villain.
Но я не злодей.
Holofernes, the villain of the book.
Затем книга была включена в Септуагинту.
He's no villain. He's Mom's manager.
Ой, щас наша мама петь будет.
TYBALT 'Tis he, that villain, Romeo.
Тибальт 'Это он, злодей, что, Ромео.
LADY CAPULET That same villain Romeo.
Леди Капулетти Ромео В том же злодея.
Condemned villain, I do apprehend thee
Осужденный злодей, я задержать тебя
There is ten thousand Geese, villain!
Там целых десять тысяч... Кого гусей?
Oh, the storm was the villain.
Значит, гроза виновата.
Beyond Sarkozy is Qaddafi, the ideal villain.
По ту сторону от Саркози Каддафи, идеальный злодей.
Now, Tybalt, take the 'villain' back again
Теперь, Тибальт, возьми 'злодея' обратно
One murder makes a villain, millions a hero.
Убивший одного злодей, убивший миллионы герой.
Globocnik is the main villain in the story.
16 августа 1943 года оставил пост в Люблине.
But wherefore, villain, didst thou kill my cousin?
Но почему, злодей, же ты убил моего двоюродного брата?
That villain cousin would have kill'd my husband
Это двоюродный брат злодей бы kill'd мой муж
JULlET Villain and he be many miles asunder.
ДЖУЛЬЕТТА злодей, и он будет много миль на части .
In this story, the hero is also the villain.
В этой истории герой является также и злодеем.
He serves as the main villain of W.A.R Journal.
В одной серии работал библиотекарем.
To cheer for the hero or boo the villain.
Чтобы заставить вас восхищаться героем или ненавидеть злодея.
No better term than this, Thou art a villain.
Нет лучшего термина, чем этот, Ты злодей.
Where is my page? go, villain, fetch a surgeon.
Где моя страница? Идти, злодей, принеси хирурга.
Who is the handsome hero Some villain always frames?
Кто этот мужественный герой, который расправляется с негодяями?
There he is, the cunning villain looks like a bureaucrat.
А, хa хa хa! Это вовсе не тип! Это руководитель маминой самодеятельности.
You've been characterized as a hero and as a villain.
Вы были охарактеризованы как героя и злодея.
MONTAGUE Thou villain Capulet! Hold me not, let me go.
Монтегю ты злодей Капулетти ! Обними меня нет, меня отпустили.
TYBALT It fits, when such a villain is a guest
Тибальт Она подходит, когда такой злодей гость
For the moral of this story, the villain must die.
Мораль моего сна такова злодей должен умереть.
Don't be afraid, I'm not a villain or bad man.
Ты не бойся, я не разбойник и не злой человек.
In the Redwall universe, stoats are one of the villain species.
В мире Рэдволла горностаи относятся к стороне злодеев.
In order to save Nate, Cyclops willingly merges with the villain Apocalypse.
Чтобы спасти Нэйта, Циклоп добровольно слился с Апокалипсисом сам.
In May 2013, Deadline reported that Javier Bardem would play a villain.
В мае 2013 Deadline.com сообщил, что Хавьер Бардем сыграет в Ганмене .
Villain am I none Therefore farewell I see thou know'st me not.
Злодей я нет Поэтому прощание, я вижу, ты меня не know'st.
I went to this fellow, the villain and I said
Я пошёл за ним следом, и злодею сказал,
I can stand an idiot or lazy person but not a villain.
Я могу стерпеть идиота или лентяя, но не негодяя.
Ish a villain, and a bastard, and a knave, and a rascal.
Негодяи, что ли, какиенибудь? Ублюдки? Мерзавцы?
So then you have the villain containment unit, where kids put their parents.
Здесь у нас карцер для негодяев, куда дети отправляют своих родителей. Здесь офис.

 

Related searches : Bond Villain