Перевод "warns against" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Putin warns against illegal logging of the Baikal taiga | Путин предостерег от незаконной вырубки байкальской тайги |
This is the end against which Allah warns His servants. | Этим таким наказанием страшит Аллах Своих рабов. |
This is the end against which Allah warns His servants. | Этим Аллах устрашает Своих рабов. |
This is the end against which Allah warns His servants. | Этим Аллах вселяет страх в Своих рабов. |
He warns against ...affluence, hedonism, materialism... in the search for meaning. | __NOTOC__Стремление к смыслу фундаментальная мотивационная сила в людях. |
And Allah warns you against Himself (His Punishment), and to Allah is the final return. | При этом нельзя иметь намерение остережения их в душе, а можно только внешне. . И предостерегает Аллах вас от самого Себя, и к Аллаху (предстоит) (конечное) возвращение . |
And Allah warns you against Himself (His Punishment), and to Allah is the final return. | Аллах предостерегает вас от самого Себя, и к Аллаху возвращение . |
And Allah warns you against Himself (His Punishment), and to Allah is the final return. | Аллах предостерегает вас от Самого Себя, и к Аллаху предстоит прибытие. |
And Allah warns you against Himself (His Punishment), and to Allah is the final return. | Верующему нужно принимать исламскую опеку от Аллаха. И нельзя нарушать этот наказ Аллаха, иначе Аллах накажет за это, и будет им позор и поражение после славы. |
And Allah warns you against Himself (His Punishment), and to Allah is the final return. | Аллах предостерегает вас от самого Себя, и к Аллаху вы будете возвращены. |
And Allah warns you against Himself (His Punishment), and to Allah is the final return. | Бог благоволительно предостерегает вас, потому что к Богу будет возвращение ваше. |
And Khaled Diab warns | А пользователь Халиб Диаб предупреждает |
However, Senderowics warns that ... | философии в С. Петерб. |
Reichert warns Marines radioed | Reichert предупреждает морских пехотинцев радио |
Russian search engine Yandex warns | Российская поисковая система Яндекс предупреждает |
And Allah warns you against Himself (His Punishment) and Allah is full of Kindness to the (His) slaves. | И предостерегает вас Аллах от Самого Себя бойтесь Его гнева , и (в то же время знайте, что) Аллах сострадателен к рабам! |
And Allah warns you against Himself (His Punishment) and Allah is full of Kindness to the (His) slaves. | Остерегает вас Аллах от Себя самого, поистине, Аллах милостив к рабам! |
And Allah warns you against Himself (His Punishment) and Allah is full of Kindness to the (His) slaves. | Аллах предостерегает вас от Самого Себя. Аллах сострадателен к рабам. |
And Allah warns you against Himself (His Punishment) and Allah is full of Kindness to the (His) slaves. | Аллах предостерегает вас от Своего наказания, которое неминуемо, если свернёте с прямого пути, который указан Им. Поистине, Аллах добр и милостив к Своим рабам! |
And Allah warns you against Himself (His Punishment) and Allah is full of Kindness to the (His) slaves. | Аллах предостерегает вас от самого Себя. Аллах, воистину, сострадателен к рабам. |
And Allah warns you against Himself (His Punishment) and Allah is full of Kindness to the (His) slaves. | Бог благоволительно предостерегает вас Бог благ к рабам Своим. |
Therefore Hugh Raiser from Eurasianet.org warns | Поэтому Хью Резер с Eurasianet.org предупреждает |
The UN warns of possible genocide | Кардинал архиепархии Банги Дьедонне Нзапалаинга отметил |
Lawyer Warns Šešelj Trial May Collapse . | Lawyer Warns Šešelj Trial May Collapse . |
This is the end against which Allah warns His servants. So dread My wrath, O you servants of Mine! | Этим страшит Аллах Своих рабов о рабы Мои, бойтесь Меня! |
This is the end against which Allah warns His servants. So dread My wrath, O you servants of Mine! | Этим Аллах предупреждает и устрашает Своих рабов о рабы Мои, бойтесь Меня и Моего наказания! |
And from Kuwait, writer Dalaa Almoufti warns | И даже из Кувейта писательница Далаа Альмуфти предупреждает |
Abdulrahman, from Egypt, warns Saudi Twitter users | Абдулрахман из Египта предупреждает саудовских пользователей Twitter |
God warns you to beware of Him. | При этом нельзя иметь намерение остережения их в душе, а можно только внешне. . |
God warns you to beware of Him. | Верующему нужно принимать исламскую опеку от Аллаха. И нельзя нарушать этот наказ Аллаха, иначе Аллах накажет за это, и будет им позор и поражение после славы. |
There shall be sheets of fire above them and beneath them. This is the end against which Allah warns His servants. | Для них там над ними облака огненные, и под ними облака огненные этим Бог устрашает рабов Своих. Рабы Мои! |
He warns you so that you may remember. | Он увещает вас может быть, вы опомнитесь! |
He warns you so that you may remember. | Он увещевает вас, быть может, вы помяните назидание. |
He warns you so that you may remember. | Он запрещает все злодеяния, в особенности скверные грехи и то, что противно религиозным законам и здравому смыслу. Аллах также запрещает творить преступления и беззакония против других. |
He warns you so that you may remember. | Он наставляет вас, быть может, вы последуете совету. |
That warns my old age to a sepulchre. | Это предупреждает старости к гробнице. |
You can t tackle something in a silo, he warns. | Невозможно решить проблемы только одной сферы, не решая другие возникающие проблемы . |
He warns that he will be watching Will closely. | На своём пути отец не остановится ни перед чем. |
A utility that warns about upcoming events and appointments | Утилита напоминаний |
'End of virginity' if women drive, Saudi cleric warns (Laughter) | Новости Би би си |
Whoever does that has nothing to do with God, unless it is to protect your own selves against them. God warns you to beware of Him. | А те, кто будет это делать, Поддержки уАллаха не найдут, Помимо случая того, когда им от неверных Идет опасность иль угроза, Так вас Аллах предупреждает От (гнева) Самого Себя, Ведь лишь к Нему вы все вернетесь! |
The label warns that the contents of the box are fragile. | Этикетка предупреждает, что внутри коробки что то хрупкое. |
He who warns you is one of the warners of old. | Этот (пророк) Мухаммад (такой же) увещеватель (как и увещеватели) из (числа) первых увещевателей прежних пророков . |
He who warns you is one of the warners of old. | Это вестник из первых вестников. |
He who warns you is one of the warners of old. | Этот предостерегающий увещеватель такой же, как и первые предостерегающие увещеватели. |
Related searches : Warns About - Warns That - He Warns That - Proceedings Against - Bear Against - Enforce Against - Struck Against - Sanctions Against - Secure Against - Guarantee Against - Advice Against - Place Against