Перевод "was mislead" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Both labels mislead.
Оба эти ярлыка неверны.
Don't mislead me.
Не сбивай меня с толку.
cannot mislead anyone about Him,
не введете вы в искушение в заблуждение (никого) против Него вопреки воле Аллаха ,
I didn't want to mislead anyone.
Я не хотел ввести никого в заблуждение.
I didn't want to mislead anyone.
Я никого не хотел ввести в заблуждение.
I didn't want to mislead anyone.
Я никого не хотел вводить в заблуждение.
Can mislead anyone away from Him,
не введете вы в искушение в заблуждение (никого) против Него вопреки воле Аллаха ,
Can mislead anyone away from Him,
вы не соблазните относительно Него,
Can mislead anyone away from Him,
не сможете отвратить от Него никого,
Can mislead anyone away from Him,
не сможете отклонить кого либо с прямого пути,
Can mislead anyone away from Him,
не отвратите от Его пути никого,
Can mislead anyone away from Him,
Не сможете (соблазнами своими) (Людей) против Аллаха возбудить,
Can mislead anyone away from Him,
Можете относительно Его соблазнить
Satan would mislead them far astray.
И сатана (призывая их следовать ложному закону) хочет ввести их в далекое заблуждение.
Satan would mislead them far astray.
Дьявол желает ввести их в глубокое заблуждение.
Satan would mislead them far astray.
Шайтан же хочет сбить их с пути прямого руководства и ввести их в крайнее заблуждение.
Satan would mislead them far astray.
Но шайтан хочет ввергнуть их в заблуждение.
But we should not mislead ourselves.
Но нам не следует заниматься самообманом.
Satan means to mislead them far away.
И сатана (призывая их следовать ложному закону) хочет ввести их в далекое заблуждение.
Satan means to mislead them far away.
Дьявол желает ввести их в глубокое заблуждение.
Satan means to mislead them far away.
Шайтан же хочет сбить их с пути прямого руководства и ввести их в крайнее заблуждение.
Satan means to mislead them far away.
Но шайтан хочет ввергнуть их в заблуждение.
Fortitude North Fortitude North was designed to mislead the Germans into expecting an invasion of Norway.
Fortitude North Fortitude North was designed to mislead the Germans into expecting an invasion of Scandinavia.
Moreover, simple projections of economic growth trends can mislead.
Более того, простая экстраполяция тенденций экономического роста может ввести в заблуждение.
And the devil wishes to mislead them far astray.
И сатана (призывая их следовать ложному закону) хочет ввести их в далекое заблуждение.
And the devil wishes to mislead them far astray.
Дьявол желает ввести их в глубокое заблуждение.
And the devil wishes to mislead them far astray.
Шайтан же хочет сбить их с пути прямого руководства и ввести их в крайнее заблуждение.
And the devil wishes to mislead them far astray.
Но шайтан хочет ввергнуть их в заблуждение.
(Iblis) said By Your glory, I shall mislead them all
(Иблис) сказал Клянусь же Твоим величием, я непременно собью их потомков Адама всех,
(Iblis) said By Your glory, I shall mislead them all
Он сказал Клянусь же Твоим величием, я соблазняю из всех,
(Iblis) said By Your glory, I shall mislead them all
Иблис сказал Клянусь Твоим могуществом! Я совращу их всех,
(Iblis) said By Your glory, I shall mislead them all
Иблис сказал Клянусь Твоим Величием, я обольщу всех людей,
(Iblis) said By Your glory, I shall mislead them all
Иблис ответил Клянусь Твоим величием, я их всех совращу,
(Iblis) said By Your glory, I shall mislead them all
И отвечал (Иблис) Клянусь величием Твоим Я обольщу их всех,
(Iblis) said By Your glory, I shall mislead them all
Он сказал Клянусь Твоим величием я введу в заблуждение всех их,
Thus did he mislead his people and they obeyed him.
И он Фараон посчитал свой народ легкомысленным, и они его народ послушались его (когда он позвал их к заблуждению).
That was nothing but a trial from You whereby You mislead whom You will and guide whom You will.
А когда постигло их сотрясение (то все эти семьдесят мужчин погибли). (И пророк Муса) сказал (плача и умоляя Своего Господа) Господи!
That was nothing but a trial from You whereby You mislead whom You will and guide whom You will.
Если бы Ты пожелал, то погубил бы их до того, как они явились к Тебе попросить прощения за преступления своего народа и стали несправедливыми грешниками. Неужели Ты погубишь нас за поступок безрассудных глупцов?
That was nothing but a trial from You whereby You mislead whom You will and guide whom You will.
Увидев это, Муса сказал Господи! Если бы Ты пожелал их погубить, то погубил бы их до того, как они пошли в назначенный срок на назначенное место, и погубил бы меня вместе с ними, чтобы сыны Исраила увидели это и не обвиняли меня в их гибели.
That was nothing but a trial from You whereby You mislead whom You will and guide whom You will.
Сие, поистине, лишь испытание, которым Ты с праведной стези сбиваешь тех, Кого Своим желанием (решишь обречь на это), Иль путь указываешь тем, Кого сочтешь (Себе угодным).
Even headlines of legitimate news websites can mislead Facebook Free users.
Даже заголовки настоящих новостных сайтов могут ввести пользователей Facebook Free в заблуждение.
After all, few people go into journalism to deliberately mislead the public.
В конце концов, немногие люди идут в журналистику для того, чтобы преднамеренно вводить в заблуждение общественность.
Sometimes journalists forget their power, and mislead people with their unprofessional manners.
Иногда журналисты забывают о своем влиянии и вводят в заблуждение людей своими непрофессиональными манерами.
They have appointed equals of God to mislead people from His path.
И придали они те неверующие Аллаху равных, чтобы сбивать (людей) с Его пути.
They have appointed equals of God to mislead people from His path.
Устроили они для Аллаха равных, чтобы сбить с Его пути.

 

Related searches : I Was Mislead - Mislead About - Mislead Consumers - Mislead Investors - Liable To Mislead - Designed To Mislead - Mislead To Believe - Intended To Mislead - Was - Was Is Was - Was Damaged - Was Still - Was Abandoned