Перевод "where requested" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The latter requested to use the bathroom, where he undressed.
Последний попросил воспользоваться ванной, где он снял с себя одежду.
Delegations requested an overview of where the technologies had been found to improve production and where problems had been encountered.
Делегации просили сделать обзор того, в каких случаях внедрение информационных технологий привело к повышению производительности, а в каких случаях возникли проблемы.
He requested examples of cases where expulsion orders had not been enforced for those reasons.
Он просит привести примеры случаев, когда решения о высылке не исполнялись на этих основаниях.
The Authority requested data for its own use only where it was needed to consider individual cases.
Управление запрашивает данные исключительно для своего использования тогда, когда они нужны для рассмотрения отдельных случаев.
(a) Where the requested procedures are prohibited by law or are incompatible with general practice in Qatar
а) в случае, когда запрашиваемые процедуры запрещены законом или являются несовместимыми с общепринятой практикой Катара
The complainant is Mr. M.M.K., a Bangladeshi citizen, currently residing in Sweden where he has requested asylum.
1.1 Заявителем является г н М.М.К., гражданин Бангладеш, в настоящее время проживающий в Швеции, где он попросил убежища.
The Working Group requested that the reports of the task forces include points for discussion, where appropriate.
Рабочая группа просила о том, чтобы доклады целевых групп включали, по мере возможности, вопросы для обсуждения.
Where the presence of a mirror is not requested on a mandatory base, this means that no other system for indirect vision can be requested on a mandatory base.
15.2.1.1.1 Поля обзора, предписанные в пункте 15.2.4, должны обеспечиваться минимальным количеством обязательных для установки зеркал, указанным в приведенной ниже таблице.
1.1 The complainant is Mr. M.M.K., a Bangladeshi citizen currently residing in Sweden, where he has requested asylum.
1.1 Заявителем является г н Р.Д., гражданин Бангладеш, который в настоящее время ожидает депортации из Швеции в Бангладеш.
The Secretariat was therefore requested to provide relevant information and, where necessary, to prepare documents for that purpose.
В этой связи Секретариату было предложено представить соответствующую информацию и, при необходимости, подготовить документы с этой целью.
The Secretariat was therefore requested to provide relevant information, and where necessary to prepare documents for that purpose.
В этой связи Секретариату было предложено представить соответствующую информацию и, при необходимости, подготовить докумeнты с этой целью.
Visits requested
Испрошенные поездки
Response Requested
Запрошен ответ
Reply Requested
Запрошен ответ
Requested Font
Тёмный хакиcolor
If Requested
Если требуется
Disconnect requested
Запрошено разъединение
requested Deadline
Крайний срок
and requested
а также просила
Where ill treatment was alleged, information was requested from the Governments, which might or might not choose to respond.
При наличии обвинений в жестоком обращении информация запрашивается у правительств, которые выбирают, давать им ответ на этот запрос или нет.
In addition, a number of resources requested for the 2006 2007 biennium are requested under sections different from those of the current biennium, indicating more clearly where the costs of the Fund lie.
Кроме того, часть ресурсов, испрашиваемых на двухгодичный период 2006 2007 годов, отнесена к другим разделам по сравнению с текущим двухгодичным периодом, что позволяет более точно локализовать расходы Фонда.
Tom requested help.
Том попросил о помощи.
Ignore requested geometry
Игнорировать запрошенную геометрию
Read Receipt Requested
Запрошено подтверждение о прочтении
information required to be publicly available upon request under the Convention is to be provided in electronic form where so requested and where the information exists in that form
Обеспечивать, в случае необходимости, путем принятия надлежащих законодательных или регламентационных мер, чтобы в соответствии с положениями пунктов 3 и 4 статьи 4 Конвенции
(v) Recommendations on which agreement could not be reached with management or where requested information or assistance was refused (see sect.
v) рекомендации, по которым с руководством не удалось достичь согласия, или случаи в предоставлении запрошенной информации или помощи (см.
The Office would also assist the teams, where requested and within its resources, in their development of the updated work plans.
Управление окажет также содействие группам по их просьбе и при наличии ресурсов в разработке обновленных планов работы.
In the present document the Secretary General is proposing further redeployment of posts to areas where responsibilities have expanded, or where Member States have consistently requested action to strengthen management.
В настоящем документе Генеральный секретарь предлагает дальнейшее перераспределение должностей в пользу направлений деятельности, где имело место расширение функций и в отношении которых государства члены постоянно обращались с просьбами об укреплении управления.
Report requested means that the Secretariat has been requested to submit a report.
Фраза доклад запрошен означает, что Секретариат просили представить доклад.
Tom has requested asylum.
Том попросил убежища.
I've requested political asylum.
Я попросил политического убежища.
Funding is requested to
Испрашиваются ассигнования на
Funding is requested to
Испрашиваются средства на
No specific information requested.
Никакой конкретной информации не запрашивалось.
Requested Position Below Horizon
Заданная позиция находится под горизонтом
requested family not supported
запрошенное семейство не поддерживается
create the requested folder
создания папкиrequest type
Originator Delivery Report Requested
Запрошен отчёт о доставке
Disconnect requested, status connected
Запрошено разъединение, состояние подключено
Disconnect requested, status connecting
Запрошено разъединение, состояние подключено
Username requested, send it...
Запрошено имя пользователя, отправка...
Password for certificate requested...
Запрошено сохранение пароля сертификата...
UNDP requested this evaluation.
Просьбу о проведении этой оценки представила ПРООН.
Further explanations were requested.
По нему были испрошены дополнительные разъяснения.
Most Frequently Requested Procedures
Наиболее востребованное вмешательство

 

Related searches : Requested Services - Date Requested - Urgently Requested - Services Requested - Requested Quantity - Requested Time - Requested Documentation - Amount Requested - Already Requested - Requested With - Most Requested - Requested Action