Перевод "whistled" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I whistled alone, I whistled in the classroom, I whistled on bike, I whistled everywhere.
Я свистел, когда был один, свистел в классе, свистел, когда ездил на велосипеде, свистел повсюду.
I whistled alone. I whistled in the classroom.
Я свистел, когда был один, свистел в классе,
I whistled on my bike. I whistled everywhere.
свистел, когда ездил на велосипеде, свистел повсюду.
Mary whistled.
Мэри свистела.
Mary whistled.
Мэри свистнула.
I whistled.
Я свистел.
I whistled.
Я свистнул.
Holmes whistled.
Холмс свистнул.
Holmes whistled.
Холмс присвистнул.
You whistled.
Ты засвистел, и я это слышал.
Tom whistled softly.
Том тихо свистнул.
Tom whistled softly.
Том присвистнул.
Some whistled badly.
У кого то плохо получалось.
Some whistled well.
У кого то хорошо.
Whistled language is common.
Свистящий язык широко распространён.
And I whistled excellently.
Прекрасно получалось.
He whistled at me.
Он врёт!
He whistled for his dog.
Он позвал свистом своего пса.
He whistled as he walked.
Он посвистывал во время прогулки.
) Whistled sibilants Whistled sibilants occur in speech pathology and may be caused by dental prostheses or orthodontics.
Whistled sibilants Whistled sibilants occur in speech pathology and may be caused by dental prostheses or orthodontics.
The whistled fricatives of Southern Bantu.
The whistled fricatives of Southern Bantu.
So I whistled along with him.
Поэтому я свистел вместе с ним.
You know, I knew a case once where a female lovebird locked the male lovebird out of her nest, and he stood outside and he whistled and he whistled and he whistled, like this.
Ты знаешь, я однажды видел, как самка птицы заперлась от самца в своем гнезде, а он стоял снаружи и свистел, и свистел, и свистел, вот так.
The policeman whistled for the car to stop.
Полицейский засвистел, чтобы машина остановилась.
Once there was a princess who whistled beautifully.
Жила была одна принцесса, которая красиво посвистывала.
One man whistled it, the other crooned it.
Один насвистел, другой напел.
The arrow whistled within three inches of his head.
Стрела просвистела в трёх дюймах от его головы.
I've whistled, I tell you, with a symphony orchestra.
Однажды я насвистывал под симфоническую музыку.
Tom whistled a tune as he walked along the river.
Том насвистывал мелодию на своем пути вдоль реки.
Even French is whistled in some areas of western Africa.
Даже французский язык является свистящим в некоторых районах Западной Африки.
And he whistled, and shouted, and called them by name
И он свистел и кричал, и назвал их по имени
) List of whistled languages The following list is of languages that exist or existed in a whistled form, or of ethnic groups that speak such languages.
В следующем приведенном списке приводится перечень языков, которые существуют или существовали в свистящей форме или в этнических группах, которые говорят на этих языках.
Whistled speech Several Oto Manguean languages have systems of whistled speech, where by whistling the tonal combinations of words and phrases, information can be transmitted over distances without using words.
В некоторых языках ото мангской семьи выработались системы речи при помощи свиста, когда путём насвистывания тональных комбинаций слов и фраз можно передавать информацию на дальние расстояния, не произнося ни слова.
On November 15, 2016, the boilers whistled, signaling the start of the milling.
15 ноября 2016 года заработали котлы, что сигнализировало начало работы завода.
He stroked her, and whistled as a sign that she might now set off.
Левин погладил Ласку и посвистал в знак того, что можно начинать.
And I also whistled at a Christmas Eve party with my family in law.
А ещё я свистел в Рождественский сочельник у родителей своей жены.
He turned you down, and when he whistled you went crawling back to him.
Он выставил тебя, а когда поманил ты вернулась к нему.
But the robin seemed to be quite satisfied and chirped and whistled back at her.
Но Робин, казалось, вполне устраивает и щебетали и свистели ей в ответ.
Then it whistled. By the time I climbed up to see... There was nothing there.
Но когда я добрался до моря, там ничего не было.
In a few cases part of the song was composed at the piano while others were whistled.
Иногда часть песни сочинялась на фортепиано, в то время как остальные были насвистаны.
There is also a kind of loud falsetto (hóh32) which functions in some ways like whistled speech.
Кроме того, существует разновидность громкого фальцета (hóh32), который используется как свистящая речь.
When she quickly realized the true state of affairs, her eyes grew large, she whistled to herself.
Когда она быстро поняла истинное положение дел, глаза большие, она свистнула сама с собой.
The woman in the film is whistled at, catcalled, and even followed silently by one particularly insistent guy.
Свист, брошенные фразы от случайных прохожих, окликивания и один раз даже что то вроде преследования (парень молча шел рядом с девушкой в течение 10 минут) все это было заснято и смонтировано в короткое видео.
Chinantec) the whistled speech is an important and integral part of the language and culture in others (e.g.
В некоторых случаях (например, чинантекские языки), свистящая речь это важная и неотъемлемая часть языка и культуры.
The years went by and the princess grew up into a beautiful young woman, who whistled even more beautifully.
Годы шли и принцесса выросла и стала уже красивой молодой девушкой, которая насвистывала еще красивей.