Перевод "willingness to relocate" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Relocate - translation : Willingness - translation : Willingness to relocate - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Thousands of victims have had to relocate, seeking refuge. | Тысячи пострадавших были вынуждены покинуть свои дома в поисках крова. |
Subsequent flights were unable to relocate the vessel. quot | В ходе последующих вылетов вновь обнаружить судно не удалось quot . |
Reorient or relocate the receiving antenna. | Переориентируйте или переместите приёмную антенну. |
Attempts to relocate them, including to outside Dili, had not succeeded. | Попытки переместить их, в том числе за пределы Дили, не увенчались успехом. |
The willingness to pay. | Желание платить. |
Alaghie is appealing for support to relocate out of Senegal. | Алаги просит поддержки в переселении из Сенегала. |
Following further consultations, another group agreed to relocate in 2001. | После дальнейших консультаций еще одна группа жителей согласилась переселиться в 2001 году. |
Lebanon rejected any attempt to relocate Palestine refugees in Lebanese territory. | Ливан не одобряет инициативу переселить палестинских беженцев на ливанскую территорию. |
Special incentives are often provided to companies willing to relocate to these zones. | Компаниям, желающим переехать в эти зоны, зачастую предоставляются особые стимулы. |
Because remember, that demand curve is a willingness to pay curve, or a willingness to buy curve. | Вы помните, что кривая спроса представляет собой готовность платить или желание купить. |
The willingness of consumers to pay. | Желание покупателей платить. |
So their willingness to pay changes. | Следовательно, их способность платить изменчива. |
We fix it, but most importantly, we relocate it. | Мы устраняем проблему. И, что наиболее важно, мы переносим технологию в другое место. |
Some go to study, some relocate for a job or to start new ventures. | Кто то уезжает учиться, кто то работать или заниматься бизнесом. |
This has also meant that ONS's head office will relocate to South Wales. | Это означает, что центральные учреждения УНС также будут переведены в Южный Уэльс. |
The talks took place, but no decision to relocate the dump was made. | Обсуждение состоялось, но решение по переносу свалки принято не было. |
On March 31, 2009, the Arsenal announced that they would relocate to Springfield. | 31 марта 2009 года было объявлено, что команда переезжает в Спрингфилд. |
Richard went on a mission to force Shell to relocate residents away from both plants. | Ричард отправилась с миссией, целью которой было заставить компанию Shell переселить местных жителей подальше от обоих заводов. |
Under pressure from the Belarusian authorities, he was forced to relocate to Russia in 1997. | Под давлением властей он был вынужден в 1997 году переехать в Россию. |
Domestic industries that face foreign competition are beginning to close down or relocate abroad. | Отечественные промышленные предприятия из этого сектора, столкнувшись с иностранной конкуренцией, стали закрываться или перемещать производство за заграницу. |
Although fewer than in the past, there are IDPs who are refusing to relocate. | Есть такие вынужденные переселенцы, которые отказываются переезжать на новые места, хотя их число уменьшилось. |
The willingness of consumers | Желание потребителей покупать |
They talked about the willingness to say, I love you first, the willingness to do something where there are no guarantees, the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram. | Они говорили о готовности сказать первыми я люблю тебя , о готовности делать что то когда нет никаких гарантий, о готовности спокойно дождаться звонка от врача после того, как тебе сделали маммограмму. |
They talked about the willingness to say, I love you first ... the willingness to do something where there are no guarantees ... the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram. | Они говорили о готовности сказать первыми я люблю тебя , о готовности делать что то когда нет никаких гарантий, о готовности спокойно дождаться звонка от врача после того, как тебе сделали маммограмму. |
Is you have to have this willingness to question. | В тебе должно быть желание задаваться вопросом. |
It shows a willingness to listen to their opinions. | Это показывает готовность слушать мнения других. |
Income taxes certainly must affect willingness to work. | Подоходные налоги, несомненно, должны влиять на желание работать. |
What is missing is the willingness to act. | Чего не хватает, так это желания действовать. |
In short, we admire their willingness to play. | Если кратко, мы ценим их стремление играть. |
Snowden expressed willingness to provide the necessary testimony. | Сноуден выразил готовность дать необходимые показания. |
Willingness to correct is a sign of wisdom. | Готовность исправить это признак мудрости. |
Willingness to correct is an indication of wisdom. | Готовность исправить это признак мудрости. |
Willingness to correct is a sign of wisdom. | Готовность исправить является признаком мудрости. |
Willingness to correct is an indication of wisdom. | Готовность исправить является признаком мудрости. |
Argentina reiterates its willingness to undertake such negotiations. | Аргентина подтверждает свою готовность к проведению таких переговоров. |
Before their eviction, agreement had been reached to relocate them to conventional housing in the same municipality. | Перед их выселением была достигнута договоренность переместить их в обычное жилье в том же муниципалитете. |
Persistence, pragmatism, and some willingness to experiment will help. | Здесь помогут упорство, прагматизм и определённое желание экспериментировать. |
Your willingness to undergo punishment merely expedites their victory. | Ваше желание подвергнуться наказанию только ускоряет их победу. |
Willingness to take responsibility is a sign of maturity. | Готовность брать на себя ответственность есть признак зрелости. |
This can be described by their willingness to pay . | Это явление можно описать их готовностью платить . |
(a) They must show a serious willingness to compromise. | а) они должны продемонстрировать серьезную готовность к компромиссу. |
The willingness of consumers to buy a certain product. | Желание потребителей покупать определенный товар. |
The willingness of consumers to pay for the good. | Желание потребителей платить за определенный товар. |
Yeah, the willingness of producers to supply the good. | Верно, желание производителей предлагать товар. |
But all this starts with the willingness to question | Но все это начинается с желания задаться вопросом |
Related searches : Forced To Relocate - Able To Relocate - Relocate To Switzerland - Ready To Relocate - Willing To Relocate - Ability To Relocate - Decide To Relocate - Willingness To Stay - Willingness To Experiment - Willingness To Please - Willingness To Provide - Willingness To Meet