Перевод "with its vision" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Vision - translation : With - translation :
с

With its vision - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Interferes with vision.
Мешает рассмотреть подробности.
The General Assembly, with its universal participation and comprehensive mandate, should project such a holistic vision and revitalize that vision into action.
Генеральная Ассамблея благодаря всеобщему участию и всеобъемлющему мандату должна руководствоваться такого рода многоплановым видением и претворить это видение в жизнь.
There's a gentleman with vision.
И прекрасной прической.
Our elite imposes its vision of reality on all.
Наша элита устанавливает свое видение реальности на все.
People with bad vision cannot see far.
Люди с плохим зрением не могут видеть даль.
Europe s left must still clarify its vision of the future.
Европейские левые должны прояснить свое видение будущего.
In adjusting its policy toward Burma, the US must face reality with a clear vision of what its foreign policy can achieve.
Корректируя свою политику к Бирме, США должны смотреть в лицо реальности с четким видением того, к чему может привести ее внешняя политика.
Too busy with its own problems, Russia has neither defended its interests in the Caucasus nor offered a vision for cooperative development.
Экономическое строительство в Закавказье не может пойти по Шёлковому пути , не обострив те проблемы, которые и без того поставили массы людей на грань выживания.
Instability undermines its entire regional vision it certainly challenges its idealistic strategy of zero problems.
Нестабильность подрывает все ее региональное видение ситуации это, конечно, бросает вызов ее идеалистической стратегии нулевых проблем .
Aye, ye will behold it with sure vision.
Потом непременно (и обязательно) вы увидите его Ад оком достоверности своими глазами !
Aye, ye will behold it with sure vision.
Потом непременно вы увидите его оком достоверности!
Aye, ye will behold it with sure vision.
Всевышний также сказал Грешники увидят Огонь, и им станет ясно, что они будут брошены в него. Они не найдут от него спасения! (18 53).
Aye, ye will behold it with sure vision.
Вы увидите его глазами убежденными.
Aye, ye will behold it with sure vision.
И ещё раз клянусь и утверждаю, что вы непременно и действительно увидите его воочию!
Aye, ye will behold it with sure vision.
увидите его воочию и доподлинно.
Aye, ye will behold it with sure vision.
Поистине, вы оком достоверным Увидите его!
Aye, ye will behold it with sure vision.
Увидите его очами уверенности.
With another patient of mine, who, also had some vision, the vision she had could be disturbing.
У моего другой пациентки, как и у Шарля Люллена случались видения, и эти видения ее иногда беспокоили.
You have to study vision with the realization of how the movement system is going to use vision.
Вы должны изучать зрение с осознанием того, как двигательная система использует зрение.
Vision 2016 proposes a vision for Botswana.
Стоит отметить, что одна из этих целей состоит в превращении Ботсваны к 2016 году в открытую, демократическую и ответственную страну .
I have a global vision for vision.
Глобальное прозрение про зрение.
Its narrow scope and lack of vision of the future were regrettable.
По этой причине Габон выражает сожаление в связи с отсутствием широты взглядов и видения будущего у авторов проекта статута.
With our continued support, that vision will be realized.
При нашей дальнейшей поддержке эту мечту удастся осуществить.
Tonight, I want to share with you a vision.
Сегодня я хочу поделиться с вами идеей.
There is a Vision Council with a fully fledged Secretariat which is overseeing the implementation of the Vision Goals.
За реализацией целей Стратегии следит Специальный совет, при котором имеется полностью укомплектованный секретариат.
The program s clearly articulated vision and the resources and effort mustered in its service ensured its success.
Обеспечили успех программе ее четко сформулированная мотивация, а также ресурсы и усилия собранные в ее имя.
JERUSALEM Israel, an audacious vision that came true, is now celebrating its 65th anniversary with a sense of well deserved satisfaction at its extraordinary domestic achievements.
ИЕРУСАЛИМ Израиль, как смелое видение, воплощенное в жизнь сегодня празднует свое 65 летие с чувством заслуженного удовлетворения за свои исключительные внутренние достижения.
Additional resources should be attracted through implementation of the strategic long term vision statement, with its strong focus on poverty alleviation.
Привлечение дополнительных ресурсов следует осуществить через Заявление о стратегической долгосрочной перспективе, в котором особое внимание уделяется снижению уровня нищеты.
What depraved vision imagines India without the spectacular anarchy of its many cultures?
Какое извращенное видение представляет Индию без впечатляющей анархии множества ее культур?
In May, the band released its first DVD, More Vision and the Voice .
В мае группа выпустила свой первый DVD,More Vision and the Voice.
The Initiative has adopted the Africa Water Vision 2025 as its fundamental framework.
Основой реализации этой инициативы стал документ Прогнозная концепция состояния водных ресурсов Африки на 2025 год .
As regards Africa, what is lacking is a clear vision of its future.
Что касается Африки, то прежде всего ей не хватает четкого видения своего будущего.
Its goals are the same as those of the Khartoum Vision mentioned above.
В ней определены те же цели, что и в вышеупомянутой Хартумской концепции.
Revolutionary in its vision when first launched, this concept remains appealing even today.
Эта концепция, которая с самого начала была революционной в своем видении, и сегодня по прежнему привлекательна.
Few deny the reality of the psychedelic vision but many doubt its worth.
ћало кто отрицал реальность психоделического видени , но много кто сомневалс в том, что это стоит того.
So my point is that this scope of vision, this holistic vision of design, was with them from the beginning.
Я думаю, что именно такой взгляд, такое целостное видение дизайна было у них с самого начала.
A successful vision is one that combines inspiration with feasibility.
Успешная политическая стратегия должна сочетать в себе вдохновение и осуществимость.
A unified vision was needed to deal with terrorism effectively.
Для эффективного решения проблемы терроризма необходим единый подход.
And I have a vision, which I'll share with you.
И у меня есть мечта, которой я поделюсь с вами.
This is why you need people with long term vision.
Вот почему вам нужны люди с долгосрочным видением.
Now there's a gentleman with vision and a nice haircut.
800 долларов. Вот этот джентльмен с хорошим вкусом.
And if you have your vision, vision is interesting.
Теперь давайте взглянем на зрение. Это интересно.
Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision.
Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры.
Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision.
Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. Аллах проницателен, понимает Своих рабов и сведущ во всём.
Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision.
Ни один взор не постигает Его, а Он постигает все, что постигают взоры.

 

Related searches : With Vision - Problems With Vision - With A Vision - With Its Knowledge - Its Compliance With - Convinces With Its - Its Engagement With - With Its Terms - With Its Address - With Its Products - With Its Many - With Its Enclosures - With Its Contents