Перевод "with the wording" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The current wording of paragraph 5 should be replaced with the following wording
Нынешнюю формулировку пункта 5 следует заменить следующими словами
Then we would continue with the wording proposed by the United Kingdom.
Затем мы сохранили бы формулировку, предложенную Соединенным Королевством.
The Chairperson accepted that wording.
Председатель поддержал эту формулировку.
The following wording is suggested
Предлагаются следующие формулировки
1.2 Wording of the paragraph
1.2 Текст пункта
Obviously, the wording could be different.
Сформулировать данное предложение можно, безусловно, по разному.
Indeed, the wording is almost identical.
В самом деле, формулировки этих пунктов практически идентичны.
b The underlining indicates new wording.
b Подчеркивание в тексте применяется для выделения новых формулировок.
However, we are not in full agreement with the wording of paragraph 6.
Однако мы не полностью согласны с формулировкой пункта 6.
But we are not in full agreement with the wording of certain paragraphs.
Мы не полностью согласны с формулировкой некоторых его пунктов.
Unfortunately, the wording used here is different.
К сожалению, используемая здесь формулировка является иной.
The Chairperson suggested wording to that effect.
Председатель предложил соответствующий текст.
Her delegation therefore supported the proposed wording.
Поэтому делегация оратора поддерживает предложенную формулировку.
This wording does not reflect the facts.
Эта формулировка не отражает факты.
The new wording would read as follows
Новая формулировка гласит
Secondly, the form was redesigned with regard to the structure (sections of items), instructions and wording.
Во вторых, была пересмотрена структура (разделы вопросов), инструкции и формулировка вопросника.
Then my wording must've been wrong.
Тогда моя формулировка, должно быть ошибочна.
We would then just spell it out using the exact wording, as negotiated with you, Sir.
Тогда мы сформулировали бы ее точно в тех же самых выражениях, которые были согласованы с Вами, г н Председатель.
At the fourth session, the Chairperson suggested the following wording
На четвертой сессии Председатель предложил следующую формулировку
At the fourth session the Chairperson suggested the following wording
На четвертой сессии Председатель предложил следующую формулировку
Smith, however, never viewed the wording to be infallible.
Джозеф Смит не дожил до окончания строительства храма.
Several delegations supported the wording proposed in paragraph 1.
Ряд делегаций поддержали предложенную формулировку пункта 1.
The proposed wording was redrafted and is reproduced below
Ниже приводится предложенный текст с внесенными в него редакционными изменениями
The wording similar agreement might have to be specified.
Формулировку аналогичное соглашение , возможно, потребуется конкретизировать.
Attention must be paid to the effect of the actual wording of the Commentary if the wording is drastic, local courts might ignore the changes.
Необходимо обратить внимание на эффект, порождаемый фактическими формулировками Комментария если они являются категоричными, то местные суды будут игнорировать изменения.
3.3.1 Add a new special provision 6xx (for UN numbers 3077 and 3082) with the following wording
3.3.1 Включить новое специальное положение 6хх (для  ООН 3077 и 3082) следующего содержания
On that understanding, she could live with any of the proposals made, but would prefer the original wording.
При таком понимании она готова согласиться с любым сделанным предложением, однако предпочла бы сохранить первоначальную формулировку.
New territory was covered in particular with the wording of the postulates for economic efficiency and social solidarity.
Прорыва в новых областях удалось достичь, в частности, благодаря формулированию постулатов экономической эффективности и социальной солидарности.
The wording of paragraph (b) had left the question unresolved.
Формулировка пункта b) оставляет данный вопрос неурегулированным.
We agree with its wording, but we are willing to look at other proposed options.
Мы согласны с его формулировкой, но мы хотели бы посмотреть и на другие предложенные варианты.
However, he was of the view that article 3, with improved wording (including replacing ipso facto with necessarily ) should be kept.
Вместе с тем, по его мнению, статью 3 в измененной и улучшенной редакции (включая замену выражения ipso facto словом автоматическое ) следует сохранить.
16. With regard to compensation, her delegation believed that the wording of article 8 should be further clarified.
16. В отношении компенсации делегация Словении считает целесообразным внести большую ясность в формулировку статьи 8.
She would like the wording of the resolutions to be checked.
Она хотела бы проверить формулировку резолюций.
The wording of draft article 10 therefore seemed the most appropriate.
Поэтому очень удачной представляется формулировка проекта статьи 10.
A few delegations have also discussed the wording of the provision.
Несколько делегаций также обсудили формулировку этого положения.
I suggest changing the wording so that the paragraph would read
Я предлагаю изменить формулировку, чтобы пункт звучал следующим образом
The problem, it seems, lies in the poor wording of the notice.
Судя по всему, проблема в неправильном выборе слов в тексте уведомления.
Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) said that his delegation preferred the original wording.
Г н ЧИКАНДА (Зимбабве) говорит, что его делегация предпочитает первоначальную формули ровку.
For paragraph 17, Sweden would like to propose the following wording
Швеция хотела бы предложить следующую формулировку пункта 17
Wow, it's actually amazingly difficult to find the exact right wording.
На самом деле это удивительно сложно найти правильную точную формулировку. Но я думаю, что вы поняли идею.
He could accept the Secretariat's suggested wording the applicable rules of law .
Предлагаемая Секретариатом формулировка приме нимые нормы права представляется ему прием лемой.
The wording of draft subparagraph (b) fell short of the standard required.
Формулировка проекта подпункта (b) не соответст вует требуемому стандарту.
Section 81 of the Criminal Code has the following wording (in extract)
Статья 81 Уголовного кодекса изложена в следующей формулировке (отрывок)
There was, however, much controversy regarding the wording of the ballot choices.
Возникло, однако, множество разногласий в связи с формулировкой предусмотренных в бюллетенях вариантов.
The Chairman That is the wording in paragraph 6, its substantive session .
Председатель (говорит по английски) Да, это формулировка пункта 6  ее основной сессии .

 

Related searches : With This Wording - Despite The Wording - Check The Wording - Revise The Wording - Regarding The Wording - Use The Wording - Change The Wording - Adjust The Wording - Adapt The Wording - From The Wording - Clarify The Wording - Align The Wording - Amend The Wording