Перевод "would be driven" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Driven - translation : Would - translation : Would be driven - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
But the Kremlin driven crisis would not be over. | Но вызванный Кремлем кризис на этом не окончится. |
UNDP assistance would be closely integrated with that of other donors and would be less project driven than in the past. | Помощь ПРООН будет тесно увязываться с помощью других доноров и будет не столь ориентирована на конкретные проекты, как в прошлом. |
They say If we followed your guidance we would be driven from the land by force. | И (мекканские многобожники) сказали Если мы последуем за (истинным) руководством вместе с тобой (о, Мухаммад) за Верой, с которой ты пришел (и откажемся от наших идолов), (тогда мы) будем выхвачены изгнаны другими арабами из нашей земли из Мекки . |
They say If we followed your guidance we would be driven from the land by force. | Они сказали Если мы последуем за руководительством вместе с тобой, будем выхвачены из нашей земли . |
They say If we followed your guidance we would be driven from the land by force. | Они (неверующие мекканцы) сказали Если мы последуем за верным руководством вместе с тобой, то мы будем выброшены из нашей земли . |
They say If we followed your guidance we would be driven from the land by force. | На самом же деле их доводы лживы. Ведь Аллах укрепил их на родине и утвердил за ними Неприкосновенное святилище , где они пребывают в безопасности от нападения и сражения. |
They say If we followed your guidance we would be driven from the land by force. | Мекканцы сказали Мухаммаду Если мы вместе с тобой примем руководство к прямому пути, то нас изгонят из нашей земли . |
They say If we followed your guidance we would be driven from the land by force. | Они сказали Если бы (Господнему) уставу С тобою вместе следовали мы, Нас вырвали б из нашей же земли . |
They say If we followed your guidance we would be driven from the land by force. | Они говорят Если мы вместе с тобою последуем этому водительству, то будем выхвачены из нашей земли . |
The choice would then be between limitless technology driven unemployment and sharing out the work that needed to be done. | Выбор тогда будет между безграничной безработицей, движимой развитием технологий, и разделением работы, которую необходимо сделать. |
Development must be driven by national priorities. | В основе развития должны лежать национальные приоритеты. |
We might be driven to it if the other two fail, but it would be utterly wrong to contemplate it now. | Нас могут вынудить прибегнуть к ней, если две другие потерпят неудачу, но было бы совершенно неправильно обдумывать ее сейчас. |
In order to be effective, assistance should be demand driven. | Для того чтобы помощь была эффективной, она должна быть ориентирована на существующий спрос. |
How do we be more proactive, prevention driven? | Но как нам стать проактивными и предупредительными? |
You and I would also be driven to confess mysterious talents with the help of such tools. Isn't that so? | Ощутив на себе действие таких инструментов, думаю, и вы и я покаялись бы в любых диковинных талантах... |
that day he shall be driven toward your Lord. | к Господу твоему будет в тот день в День Суда пригон возвращение . |
It should be opinion driven less news, more views. | Она должна опираться на мнения меньше новостей, больше точек зрения. |
The servants have to be driven to dust it. | Слуг приходится заставлять стирать с него пыль. |
Others suggested that, if high level norms were to be articulated, it would be important to ensure that they remained aspirational and not compliance driven. | Другие участники полагали, что если нормы высокого уровня будут сформулированы, то важно обеспечить, чтобы они сохраняли характер устремлений, а не норм, требующих обязательного соблюдения. |
Those who disbelieved will be driven to Hell in throngs. | Тех, которые не уверовали, толпами погонят в Геенну. |
Those who disbelieved will be driven to Hell in throngs. | И быстро погонят неверных толпами в ад. |
Those who disbelieved will be driven to Hell in throngs. | Тех, которые не уверовали, толпами препроводят в ад. |
Those who disbelieved will be driven to Hell in throngs. | Неверных толпами погонят в Ад. |
Those who disbelieved will be driven to Hell in throngs. | Неверных толпами погонят к геенне, и когда они подойдут к ней, отверзнутся врата ее. |
On that Day you will be driven to your Lord. | к Господу твоему будет в тот день в День Суда пригон возвращение . |
On that Day you will be driven to your Lord. | к Господу твоему будет в тот день пригон. |
On that Day you will be driven to your Lord. | и в тот день его пригонят к твоему Господу. |
On that Day you will be driven to your Lord. | к твоему Господу будет в тот День возвращение, а в День Воскресения их или введут в рай, или ввергнут в адский огонь. |
On that Day you will be driven to your Lord. | в тот день, когда его пригонят к Господу твоему. |
On that Day you will be driven to your Lord. | И лишь к Владыке твоему В тот День пригон. |
On that Day you will be driven to your Lord. | В тот день его погонят ко Господу твоему. |
15 8.5 Two motor driven bilge pumps shall be provided. | 15 8.5 Должны быть предусмотрены два трюмных насоса с механическим приводом. |
It is to be country driven from start to finish. | Основной движущей силой этого процесса должны от начала до конца выступать сами страны. |
(d) UNCTAD apos s technical cooperation should be demand driven. | d) деятельность ЮНКТАД в области технического сотрудничества должна определяться характером потребностей. |
We actually think the future's going to be event driven. | Мы действительно думали, что будущее будет событийным. |
Bangladesh believes that development must be home driven and domestically owned. | Бангладеш считает, что развитие должно опираться на внутренние ресурсы и осуществляться самими странами. |
All that time would have been saved if Malcolm McLean could have just driven his truck onto the ship and at the other end, driven it off. | Всё это время можно было сэкономить, если б Малколм мог просто погрузить свой грузовик на корабль и выгрузить его в порту прибытия. |
Firstly, our own nuclear programme is security driven, not status driven. | Позвольте мне привести резоны нашей позиции. |
Driven to desperation | Приведенные в отчаяние |
Driven to discover | Стремясь к открытиям |
But the combination of emergency insurance and the wait to insure strategy would still be financially preferable for many individuals, and the number would grow as premiums are driven higher. | Но сочетание экстренного страхования и стратегической незастрахованности при ожидании диагноза всё равно обойдется меньшей финансовой затратой для многих, и поэтому количество её сторонников будет расти по мере роста цен стандартных страховок. |
In this way, the activities supported by the facility would be demand driven, i.e., they would respond to the needs identified at the country level, especially by the private entrepreneurs. | За счет этого поддерживаемая фондом деятельность была бы ориентирована на спрос, т.е. была бы направлена на удовлетворение потребностей, определенных на страновом уровне, в частности при содействии со стороны частных предпринимателей. |
Should higher nominal (that is, inflation driven) growth replace debt driven growth? | Должен ли высокий номинальный (то есть, вызванный инфляцией) рост заменить рост, вызванный задолженностью? |
Our pursuit of nuclear capability has been security driven, not status driven. | Реализация нами ядерного потенциала продиктована не соображениями престижа, а соображениями безопасности. |
What has driven this shift, and should it be welcomed or discouraged? | Стоит ли нам приветствовать или держаться от него подальше? |
Related searches : Would-be - Would Be - Might Be Driven - Be Driven Out - Be Driven From - Will Be Driven - Can Be Driven - Should Be Driven - May Be Driven - Must Be Driven - Could Be Driven - To Be Driven - Would Be Explained