Перевод "Бойкот" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
бойкот - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Бойкот? | The boycott? |
Бойкот? | A boycott? |
Украинский секс бойкот. | Ukrainian women's sex boycott. |
БОЙКОТ убийцам из ЛУКОЙЛа | Let's boycott murderers from LUKoil |
Давайте объявим им бойкот. | Let's boycott them. |
Давай объявим им бойкот. | Let's boycott them. |
Кому вы объявили бойкот? | Hm, I thought it was Syromyatnikov. |
А потом был бойкот! | And after there was the boycott. |
Устрою вам бойкот, понятно? | I'll boycott you, that's what I'll do. |
Он организовал бойкот автобусной службы. | He organized a boycott of the bus service. |
Нам надо объявить им бойкот. | We have to boycott them. |
Бойкот, на самом деле, отрицательная вещь. | Indeed boycott is negative. |
Некоторые известные американские политики высказались за бойкот. | Several prominent American politicians have voiced support for a boycott. |
Бойкот просто вызовет националистическую враждебность в Китае. | A boycott would merely provoke nationalist hostility in China. |
Также планируется бойкот на время первого заседания Парламента. | They also plan to boycott the opening session of the Parliament. Sam Sotha believes that People Power should be advanced through elections and not through the holding of rallies Cambodian people do not need Cambodian Spring! |
Мы призываем Лигу арабских государств прекратить бойкот Израиля. | We call upon the League of Arab States to end their boycott of Israel. |
Бойкот все больше противоречит духу времени, в котором мы живем. | The boycott is increasingly at odds with the spirit of the time in which we live. |
Бойкот выборов обсуждался по ряду причин, которые обозреваются в этой статье. | Boycotting the vote was discussed for a number of reasons that are discussed in this post. |
Арабские государства, со своей стороны, должны незамедлительно прекратить свой бойкот Израиля. | The Arab States, for their part, should immediately end their boycott of Israel. |
Как только новое коалиционное правительство Австрии приняло присягу, бойкот вступил в силу. | When Austria s new coalition government was sworn in, the boycotts ensued. |
Но продолжающийся американский бойкот Хамаса укрепляет логику тех, кто пытается саботировать переговоры. | But the continuing US boycott of Hamas reinforces the logic of those who are trying to sabotage the negotiations. |
Поскольку бойкот был нарушением закона, М.Л. Кинга арестовали и заключили в тюрьму. | As the boycott violated the law, Martin Luther King was arrested and jailed. |
Да, я поддерживаю бойкот Pizza Hut, потому что нельзя шутить над голодовкой! | Yes I support boycott_pizzahut , you can not make jokes about hunger strike!! |
Таким образом бойкот терял смысл и социал демократы приняли участие в заседании. | ...The rights of the churches will not be curtailed their position in relation to the State will not be changed. |
В Боснии и Герцеговине существует негласный бойкот по отношению к населению рома. | There is silent boycott in Bosnia and Herzegovina towards Roma population. |
Экономический бойкот противоречит принципам мирного процесса и затягивает примирение между странами региона. | Economic boycott runs counter to the principles of the peace process and delays reconciliation between countries of the region. |
Бойкот должен быть прекращен, но не дается никаких гарантий восстановления узурпированных прав. | The boycott must end, but no guarantees are given for the recovery of the usurped rights. |
Они решили устроить политический бойкот Австрии, в случае если такая коалиция станет реальностью. | They decided to establish political boycotts against Austria, should the new coalition become a reality. |
В прошлом оккупация и бойкот имели негативные последствия, а экономический прогресс был заторможен. | In the past, occupation and boycott had taken their toll, as economic progress had faltered. |
Из почти 1850 проголосовавших, 68 процентов одобряют бойкот и 32 процента выступают против него. | Of the 1,834 votes cast so far, 68 percent are in favor of the boycott and 32 percent are against it. |
Профессор университета Колумбии Хамид Дабаши (Hamid Dabashi) в статье для Al Jazeera поддержал бойкот. | Columbia Professor Hamid Dabashi, writing in Al Jazeera, supported a boycott. |
Пакистан в знак протеста на произошедшие события объявил бойкот конференции по Афганистану в Бонне (Германия). | Pakistan boycotted the Bonn peace conference in reaction to the events. |
Но трезво мыслящие люди, я думаю, согласятся, что бойкот индийских товаров имеет лишь символический смысл. | But to the more reality based people, I submit that boycotting Indian goods has limited effectiveness beyond symbolism. |
На этой неделе на Украине был объявлен необычный бойкот, который привлек внимание российских интернет пользователей. | This week, a creative boycott began in Ukraine that is drawing the attention of Russian Internet users. |
В это время индийский союз докеров в 1954 организовал бойкот перевозок грузов в португальскую Индию. | Meanwhile, the Indian Union of Dockers had, in 1954, instituted a boycott on shipping to Portuguese India. |
Мы призываем также наших партнеров по переговорам сложить экономическое оружие и отменить бойкот арабских стран. | We also call upon our negotiating partners to lay down economic weapons and end the Arab boycott. |
Настало время и членам Лиги принять новые меры, с тем чтобы полностью отменить бойкот Израиля. | The time has come for the members of the League to take further measures so as to eliminate their boycott against Israel altogether. |
Если нам действительно нужно очистить процесс производства одежды модных компаний, самый эффективный способ объявить глобальный бойкот. | If we really have to detox the manufacturing process of fashion companies, the most effective way is calling for a global boycott. |
В конце июля 1924 года социалисты начали бойкот парламента, с тем чтобы заставить короля уволить Муссолини. | In late July 1924, the Socialists began a boycott of parliament, with the aim of forcing the King to dismiss Mussolini. |
Протестующие считают, что этот трёхчасовой бойкот не стоит недооценивать при ежедневном повторении убытки операторов будут исчисляться миллионами . | Demonstrators argue that this three hour boycott should not be underestimated if it is repeated daily because the losses will be estimated at millions . |
Бойкот является препятствием для мира, который сдерживает достижение процветания и наносит вред всем странам на Ближнем Востоке. | The boycott is an obstacle to peace that impedes prosperity and hurts all societies in the Middle East. |
Ярким свидетельством этого является общий бойкот выборов в 1990 и 1992 годах на республиканском и федеральном уровнях. | A glaring example is the general boycott of the 1990 and 1992 elections at the republic and federal levels. |
В то же время бойкот по прежнему препятствует экономическому развитию и миру и спокойствию на Ближнем Востоке. | At the same time, the boycott remains an impediment to economic development and to peace and reconciliation in the Middle East. |
Бойкот автобусов в Монтгомери мы слышали о Розе Паркс, Мартине Л. Кинге, их пример всегда будет воодушевлять. | The Montgomery Bus Boycott we hear Rosa Parks, Martin Luther King, they will forever be lifted up. |
Действительно, Олимпийский бойкот станет более вероятным, если сцены убитых или замученных Буддистских монахов будут мелькать по всему миру. | Just as in Darfur, where China s perceived support for the Sudanese government translated into harsh criticism and threats to brand the 2008 Olympics the Genocide Games, China s backing of the Burmese generals, particularly if the death toll rises, could cause similar problems. |
Похожие Запросы : автобус бойкот - совместный бойкот - коллективный бойкот - потребительский бойкот - язык бойкот - международный бойкот - экономический бойкот