Перевод "Большой палец левой руки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

большой - перевод :
Big

Палец - перевод : большой - перевод : большой - перевод : палец - перевод :
Toe

палец - перевод : Руки - перевод : большой - перевод : палец - перевод : большой - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

я отморозил большой палец на левой ноге.
I had frostbite in my left big toe.
Надень его на 4й палец левой руки Вилмы.
Place it on the fourth finger of Wilma's left hand.
Чтобы получить цифру 6 на зулусском поднимите большой палец правой руки вверх, и остальные пальцы левой руки держите поднятыми, чтобы получить желаемое число.
The Zulu word for six means to take the thumb of the right hand. Meaning that all the fingers on the left hand had been added up and the other thumb was needed.
Па лец указательный палец левой руки Бесси и её лучший друг с 3 лет.
Bessie has an imaginary friend Finger, which is her index finger with a smiley face on her left hand.
Теперь скрестите ваши руки, так чтобы правая была сверху, скрестите пальцы вот так, только убедитесь, что большой палец правой руки оказался c внешней стороны левой руки это очень важно.
Cross your hands over, so your right hand goes over, interlace your fingers like this, then make sure your right thumb is outside your left thumb that's very important.
Большой палец вниз!
Thumbs down!
Подожми большой палец.
Draw your big toe in!
На второй день на нас напал белый медведь, я отморозил большой палец на левой ноге.
We were attacked by a polar bear on day two. I had frostbite in my left big toe.
Большой палец перчатки продырявился.
The glove has a hole in the thumb.
Положите большой палец сюда.
So you're going to put your thumb on top of this.
Мой большой палец, детка.
My thumb, baby.
Какой интересный большой палец
What an extraordinary thumb.
Том показал Мэри большой палец.
Tom gave Mary the thumbs up sign.
Выше моей левой руки...
Yes.
и заколол его Моисей, и взял крови его, и возложил на край правого уха Ааронова и на большой палец правой руки егои на большой палец правой ноги его.
He killed it and Moses took some of its blood, and put it on the tip of Aaron's right ear, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.
и возьмет священник крови жертвы повинности, и возложит священник на край правого уха очищаемого и на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его
The priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
и заколол его Моисей, и взял крови его, и возложил на край правого уха Ааронова и на большой палец правой руки егои на большой палец правой ноги его.
And he slew it and Moses took of the blood of it, and put it upon the tip of Aaron's right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.
и возьмет священник крови жертвы повинности, и возложит священник на край правого уха очищаемого и на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его
And the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot
Я уколол себе большой палец иглой.
I pricked my thumb with a needle.
Я сломал большой палец на ноге.
I broke my big toe.
Очень хорошо, тогда поставь свой отпечаток под долговой распиской в 3 тысячи иен. Приложи большой палец руки.
Very well, put your seal to this I.O.U for 3,000.
И я родился без моей левой руки правой руки.
And I was born without my left hand right hand.
У меня болит большой палец правой ноги.
The big toe on my right foot hurts.
Например, использовать большой палец на До мажор.
So for example using your thumb under with C major.
Он немного больше, чем ваш большой палец
He is a little bigger than your thumb
Уберите из петли пальцы левой руки.
Move your left fingers out of the loop.
оставшийся же елей, который на ладони его, возложит священник на край правого уха очищаемого, на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его, на места, где кровь жертвы повинности
The priest shall put some of the rest of the oil that is in his hand on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering.
и заколет овна в жертву повинности, и возьмет священник крови жертвы повинности, и возложит на край правого уха очищаемого и на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его
He shall kill the lamb of the trespass offering. The priest shall take some of the blood of the trespass offering and put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
оставшийся же елей, который на ладони его, возложит священник на край правого уха очищаемого, на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его, на места, где кровь жертвы повинности
And of the rest of the oil that is in his hand shall the priest put upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering
и заколет овна в жертву повинности, и возьмет священник крови жертвы повинности, и возложит на край правого уха очищаемого и на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его
And he shall kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot
Один палец её левой руки был отрезан, а под её веком был спрятан крошечный алмаз в форме пятиконечной звезды пентаграммы, звезды дьявола .
One finger has been severed from her left hand, and behind her eyelid is secreted a tiny diamond in the shape of a five pointed star a pentagram, the devil's star.
Смотрите, как пальцы захватывают. Большой палец поднимается. Кисть.
Watch the fingers grab. The thumb comes up. Wrist.
У Тома болит большой палец на правой ноге.
Tom has a pain in his big toe on his right foot.
У меня болит большой палец на правой ноге.
The big toe on my right foot hurts.
Я использую большой палец, чтобы запомнить этот процесс.
I use the thumb to remember this process.
Он с насмешкой поставил большой палец к носу,
His thumb to his nose he put up with a sneer
Да, но вот большой палец никогда не подведет.
But that old thumb never fails.
Индекс, средний и большой палец, всё очень чисто.
Index, middle finger and thumb, all clear as rain.
Палец, палец, палец, палец, палец, палец, палец, палец.
Finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger.
Одна привычка была лежать на полу кухни в доме моего детства, сосать палец левой руки, а правой рукой держать мамины холодные пальцы ног.
One of them was I used to lie on the kitchen floor of my childhood home, and I would suck the thumb of my left hand and hold my mom's cold toes with my right hand.
Эта скульптурка является подобием моей руки и мой указательный палец короче чем мой средний палец.
This sculpture is a replica of my hand and my index finger is shorter than my middle finger.
Палец, палец, палец, палец, палец, палец, палец, палец. Хорошо.
Finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger.
Кришна поднял холм Говархан мизинцем левой руки.
Then Krishna lift the hill Govardhan by this finger.
Розовый, палец, палец, палец, палец, палец, палец, палец.
Pink, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger.
И привел Моисей сынов Аароновых, и возложил крови на край правого уха их и на большой палец правой руки их и на большой палец правой ноги их, и покропил Моисей кровью на жертвенник со всех сторон.
He brought Aaron's sons and Moses put some of the blood on the tip of their right ear, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot and Moses sprinkled the blood around on the altar.

 

Похожие Запросы : Правило левой руки - открытие левой руки - большой палец - большой палец - большой палец - большой палец - большой палец - зеленый большой палец - большой палец подушечка - большой палец знак - большой палец рычага - большой палец наконечник - большой палец нажмите - большой палец лубок